手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NEWS Plus慢速英语 > 正文

NEWS Plus慢速英语:全球青蒿素市场被外企主导 牛津大学校长在北京谈教育

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
]Obbf2UswKztNtINhNFW

D;9.X-^-Y.LrH

This is NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing. Here is the news.
The anti-malarial compound Artemisinin, discovery of which won Dr. Tu Youyou China's first Nobel Prize for Physiology or Medicine this year, has not resulted in big profits for Chinese pharmaceutical companies.
Guilin Pharma Limited, affiliated to Shanghai-listed Fosun Pharma, is the only Chinese firm on the World Health Organization's list of recommended providers of the anti-malarial drug. The drug is extracted from a Chinese herb.
With the exception of Guilin Pharma Limited, traditional Chinese medicine producers are still barred from sending their products to the international market because they lack certification by major international agencies of the World Health Organization, the United States and the European Union.
China has 80 percent of the world's materials for extracting Artemisinin. However, most traditional medicine producers can only sell the raw materials to foreign companies for marginal profits. Their own Artemisinin-containing products may not directly enter the global market.
Guilin Pharma Limited has sold 24 million doses of Artemisinin to the global market over the past three years, benefitting 3 million people, with 90 percent in Africa.

ncyOZJ^TLNoO3C7.4_Z

wpdMGdsXO3

This is NEWS Plus Special English.
The vice chancellor of the University of Oxford Ralph Waller says the heart of education is friendship.
Waller made the remarks in Beijing during his visit to introduce a new program to identify experienced talents in the Asia-Pacific region as potential visiting scholars.
The program is open to any senior personnel in education and business, as well as entrepreneurs.
Ralph told journalists that professors and students are both on the same side. Professors are not constantly assessing the students, or vice versa. They work together.
He said a good university needs good professors to attract good students; and friendship between the professors and the students makes a big difference.
Oxford has 38 different colleges. The largest number of overseas students at Oxford comes from America, followed by China.
Chinese President Xi Jinping acknowledged the education exchanges between the two countries during his recent visit to Britain.
Ralph said education is not just about reading, writing and thinking. It is about making friends and sparkling ideas.

#Y7EYPf5ZUQtq5

pcdEX!Z-i!F+flO

*r!V8yt,zDV;[.HxCmcldDoxjiwmK=v]VqX=+fK,&ecz(USxGS

重点单词   查看全部解释    
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]异议,反对

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
marginal ['mɑ:dʒinəl]

想一想再看

adj. 边际的,末端的,仅以微弱多数获胜的,微小的

 
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。