手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语视频 > 正文

VOA慢速英语视频(视频+中英文本) 第217期:你床上织物中的抗尘螨

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Many people around the world suffer from dust-related allergies. People with allergies have trouble breathing or suffer from tightness in the chest and shortness of breath.

世界各地的许多人患有灰尘相关的过敏。过敏的人有呼吸困难或患有胸部和气短胸闷。
Most allergies result mainly from very small creatures called dust mites. Dust mites live in bedding.
大多数过敏导致主要从很小的生物称为尘螨。灰尘螨虫生活在床上用品。
Now, scientists in Poland say they have successfully tested cloth that the microscopic creatures cannot pass through.
现在,波兰的科学家说,他们已经成功地测试微观生物无法通过的布。
Most of us share our beds with thousands of dust mites. Each mite is just one-third of a millimeter wide.
我们大多数人与数以千计的尘螨分享我们的床。每个螨是只有三分之一的一毫米宽。
Along with dust around the home, we breathe in waste from these creatures. Mite droppings containenzymes called proteases. Enzymes produce chemical reactions in the body. Proteases can cause allergic reactions like breathlessness, coughing or severe asthma attacks.
随着家周围的灰尘,我们在浪费从这些生物呼吸。螨虫的粪便 containenzymes 称为蛋白酶。酶产生体内的化学反应。蛋白酶可以引起过敏反应,如呼吸困难,咳嗽或严重的哮喘发作。
Dust mites are hard to remove because they can easily pass through small openings in bedding. But that is not the case with the new fabric developed at the Medical University of Lodz in Poland. The fabric stops the mites, but it still lets air pass through the material.
尘螨是很难删除,因为他们可以很容易地将床上用品的小开口。但这并非这种情况在波兰罗兹医学大学开发的新面料。织物停止螨类,但它仍然可以让空气通过材料。
Allergy sufferers who tested the cloth say the allergic symptoms were reduced up to 70 percent. They told the researchers that they can finally sleep normally. Up until now, they could not even lie in their beds because they suffered from asthma attacks, and also had trouble breathing and watery eyes.
过敏症患者测试的布说过敏症状减少达 70%。他们告诉研究人员终于可以正常入睡。到目前为止,他们能不甚至睡在自己床因为他们患有气喘病的发作,并且也有呼吸困难和水汪汪的眼睛。
Researchers say repeated washing did not reduce the anti-allergic quality of the new fabric. They expect that after additional testing, it will be ready for the market.
研究人员说,经多次的洗涤并没有减少抗过敏织物质量的新。他们预计,经过额外的测试,它将为市场准备。
For now, dust allergy sufferers are advised to keep their homes dry, clean up floors often and wash their bedding in hot water.
现在,粉尘过敏症患者应尽量保持他们的家园干燥,清理地板往往,在热水里洗床上用品。
I'm Jonathan Evans.
我 Jonathan 埃文斯。

本栏目视频字幕与文本并不完全对应,且视频播放缓冲时间较长,敬请谅解!

重点单词   查看全部解释    
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 织物,结构,构造
vt. 构筑

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
tightness ['taitnis]

想一想再看

n. 紧密,坚固

 
microscopic ['maikrə'skɔpik]

想一想再看

adj. 显微镜的,极小的,微观的

 
allergy ['ælədʒi]

想一想再看

n. 过敏症,反感,厌恶

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
allergic [ə'lə:dʒik]

想一想再看

adj. 过敏的,反感的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
asthma ['æsmə]

想一想再看

n. 哮喘

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。