手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语视频 > 正文

VOA慢速英语视频(视频+中英文本) 第256期:捕鱼的虚假报道对经济和环境造成影响

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The amount of fish caught worldwide is much larger than has been reported.

世界范围内的捕鱼数量比报道的要多得多。
And that could mean serious problems for the environment and nations that depend on fisheries.
这意味着环境和依赖渔业的国家出现了很严重的问题。
A new estimate places the world fish catch at 109 million metric tons.That is 32 million tons higher than countries have been reporting yearly.
一项新的估计显示,世界范围内的捕鱼量达到了1.09亿公吨。这比之前各国每年报道的数量多了3200万吨。
The same report notes that the world's fish catch has been declining since the late 1990s.
相同的一份报告指出,世界范围内的捕鱼量自20世纪90年代末开始就一直下降。
Countries report their industrial catches to the United Nations Food and Agriculture Organization.But they do not report other kinds of fishing.These include the catches of small commercial fisheries, what are called artisanal fisheries, and fishing for recreation and individual food.
各国向联合国粮农组织报告了他们的工业捕鱼量。但是他们没有报告其他形式的捕鱼。这包括了被叫作"手工渔场"的小型商业渔场的捕鱼量,以及用作娱乐和个人口粮的捕鱼量。
Daniel Pauly at the University of British Columbia in Canada led the study.He noted that a huge amount of some catches is thrown away.
加拿大英属哥伦比亚大学的丹尼尔·保利主导了这次研究。他指出,一些其他形式的捕鱼被大量地丢弃了。

捕鱼的虚假报道对经济和环境造成影响

"For example, shrimp trawlers retain only the shrimp and the fish that they catch – often eight to 10 times as much as the shrimp – gets thrown away."

比如说,拖网捕虾船只留下他们捕获的虾——被丢弃的鱼是虾的8-10倍。"
Pauly told VOA that better estimates of the actual global catch will help ensure there will be enough fish in the future.
保利在接受"美国之声"的采访时说,对全球捕鱼量的更好估计,有助于保证未来有充足的渔业资源。
"But our figures suggest that since '96 a rapid decrease is happening.And if you project this forward you end up in a few decades having much less catch, literally no catch.So that is potentially dangerous."
"但是我们的数据显示,自1996年开始,捕鱼量开始急剧下降。如果按照这个趋势,捕鱼量在几十年内‘好像是'少了很多。所以这可能会有潜在的危险。"
The online journal Nature Communications published the report Tuesday.
在线期刊《自然通讯》周二刊登了这份报告。
Researchers also found ways the world's fisheries are changing.They found that fishing fleets of larger nations are catching fish in the waters of developing countries more and more.
研究人员们还发现,世界渔业捕鱼的方式正在改变。他们发现,大国的捕鱼船队越来越多地在发展中国家的水域进行捕鱼作业。
Pauly said he was surprised by the amount of fishing done by foreign fleets in competition with local fishers."In West Africa, the figure that was most astonishing is the enormous role of foreign fishing –of European and Asian vessels fishing legally or illegally – and competing against local fishers.On the other hand for the U.S., Australia and some developing countries, such as the Bahamas,what was apparent is the enormous contribution of recreational fisheries, which also never get reported to the FAO."
保利说,与当地渔民竞争的外国船队的捕鱼量使他非常惊讶。"在西非,最令人惊讶的数据就是外国捕捞的巨大作用——都是欧洲和亚洲来的大船,合法的非法的都有——以及他们与当地渔民的竞争。另一方面,对美国、澳大利亚和像巴哈马群岛这样的发展中国家来说,很明显的就是休闲娱乐性的捕捞的巨大数量,这些根本就没有报告给联合国粮农组织。"
Researchers say inaccurate data also harms the development and supervision of effective policy and management measures.
研究人员说,不准确的数据也会对有效策略和管理措施的发展和监督造成不利影响。
I'm Mario Ritter.
马里奥·里特为您报道。

本栏目视频字幕与文本并不完全对应,且视频播放缓冲时间较长,敬请谅解!

重点单词   查看全部解释    
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆
astonishing [əs'tɔniʃiŋ]

想一想再看

adj. 惊人的 动词astonish的现在分词

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
inaccurate [in'ækjurit]

想一想再看

adj. 不准确的,错误的

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。