手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:随着更多美军抵达, ISIS在伊拉克的攻击风险会更高

来源:pbs 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

HARI SREENIVASAN: There were more details today about the death of Navy SEAL Charles Keating in a firefight yesterday with ISIS militants in Northern Iraq.

The U.S. has moved in more troops and materiel recently to support Iraqi military efforts against the group. At the same time, there is political turmoil in Baghdad, where the government of Prime Minister Haider al-Abadi is facing challenges from rival Shia groups.

For more, I'm joined now by The Washington Post's Baghdad bureau chief, Loveday Morris. She just returned from the front lines in Northern Iraq.

Loveday Morris, thanks for joining us.

You were near the front lines of this battle. Describe the situation there. What did you see?

随着更多美军抵达, ISIS在伊拉克的攻击风险会更高

LOVEDAY MORRIS, The Washington Post: What we are seeing on the front lines at the moment is an increased U.S. troop presence outside of the more established Iraqi bases.

The line where I was at, south of Mosul, now there's a U.S. artillery base which is relatively close to the front lines. And the problem with these front lines are that, that scrappy line, you have suicide bombers penetrating the lines regularly.

So, as we see more troops, more U.S. troops coming, there were more announced by the president, there is an increased risk for them.

HARI SREENIVASAN: What do you know now about how this SEAL died?

LOVEDAY MORRIS: What the Pentagon is saying that, at around 7:30 a.m., a large-scale ISIS attack broke through the Kurdish Peshmerga at the line.

These Navy SEALs, they came as a part of a rapid reaction force, and this SEAL sadly died while trying to assist them.

HARI SREENIVASAN: Yesterday, the secretary of defense said that this was a combat death. But then the White House said this soldier wasn't on a combat mission.

How would you describe what U.S. forces are doing on the ground in Iraq?

LOVEDAY MORRIS: I think a lot of people are confused, and I can see why.

The problem is, if you have U.S. forces dotted along front lines that are scrappy front lines, and getting entangled when there are ISIS attacks, calling for assistance, and then becoming involved in firefights, I mean, is that — do you clock that as combat, or do you clock that as advise and assist?

The Iraqis that were around — we talked to a lot of Iraqis that were around when this incident happened actually on Tuesday, and they actually seemed to be under the impression that these SEALs were assisting them take back the town. They seemed to think that they were part of a counteroffensive to take back the town.

HARI SREENIVASAN: We have seen quite a bit of protests and demonstrations against the Iraqi government, due to corruption and lack of services.

What's the political situation like, and how is that affecting what's happening on the battlefield?

LOVEDAY MORRIS: At the moment, the political situation is a big worry.

There's a worry that it's going to delay plans for any Mosul offensive. The prime minister, Prime Minister Haider al-Abadi, he is the commander in chief of the armed forces. He's America's main partner when it comes to fighting ISIS on the ground in Iraq.

His position is in question. He's fighting for his political survival. Everyone's very worried about the potential for a political vacuum. That would have a huge impact on the U.S.' campaign. They're here at the invitation of the Iraqi government. What happens if you have a power vacuum here? It's definitely a big concern for them.

HARI SREENIVASAN: Loveday Morris of The Washington Post, joining us via Skype from Baghdad, thanks so much.

LOVEDAY MORRIS: Thank you.

重点单词   查看全部解释    
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 骚动,混乱

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。