手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:马克龙称法国历史翻开新一页

来源:pbs 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

HARI SREENIVASAN, PBS NEWSHOUR WEEKEND ANCHOR: Joining me now from Paris, with the Macron campaign is "NewsHour Weekend" special correspondent Malcolm Brabant.

Malcolm, how much of a victory was this for him as we heard from people who were at the polls here? Some of them said this was not a vote for him. It was a vote against the opposition.

MALCOLM BRABANT, NEWSHOUR WEEKEND SPECIAL CORRESPONDENT: Well, this is — if you look at the numbers, it looks like a really substantial victory, 65 percent against 35 percent. But when you actually look at the real numbers that actually voted for Macron, it's really not as big. So, he cannot really regard this as being a complete mandate, a popular mandate because there were so many people who abstained and overall, there were only about some 20 million French voters who actually voted for him, and that's less than a third of the country.

And so, many of the people who voted for him were not necessarily voting for him, they were voting tactically. What they wanted to do more than anything else was to prevent Marine Le Pen from getting into the Elysee Palace, and they managed to do that.

马克龙称法国历史翻开新一页

SREENIVASAN: All right. So, there is the joy of campaigning versus the difficulty of governing now.

BRABANT: Very much so. I mean, the president has the ability to appoint a prime minister and various other ministers. But what he needs to do is very much like the U.S. president. He needs to have the French parliament with him and French parliamentary elections are coming up in June. And the thing is, he doesn't actually have any kind of real, sort of party formation, any sort of party history. And he's somehow got to get around, about 270 people into parliament if he's to have his movement in the majority there.

And I think that what we are really going to see is not so the other parties doing their utmost to be able to stymie him. So, for the next five years, he may find it very difficult to get his policies through, especially if he gets a parliament that doesn't support him.

SREENIVASAN: One of the key issues between — that was very clear cut between these two candidates was their relationship or what they would like relationship be with to the E.U. Should the E.U. take some comfort and that Le Pen did not win, or should they still be concerned that Macron does not have that mandate yet?

BRABANT: You know what, any independent observer would say to the bureaucrats in Brussels is that, you know, there's an awful lot of people in Europe who are very unhappy with the way that the E.U. is being run and those are the people that need to be listened to. I mean, otherwise, the right wing nationalist movement in Europe is going to continue.

But what possibly happened here tonight is this movement is that this being — this movement, this wave which lots of people were hoping was going to sweep across Europe seems to have come to another dead halt here, although Marine Le Pen is saying that she is now the leader of a great opposition. Perhaps, that's what the destiny for the right wing in Europe, is that it's going to be opposition rather than government.

SREENIVASAN: All right. Malcolm Brabant, joining us from Paris tonight — thanks so much.

BRABANT: You're very welcome.

重点单词   查看全部解释    
mandate ['mændeit]

想一想再看

n. 命令,指令,要求,托管地 vt. 把(某一地区)置

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
stymie ['staimi]

想一想再看

vt. 使 ... 处于困难境地,妨碍

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。