This is BBC World News, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条。
France has chosen a new president.
法国选出了新一任总统。
The pro-European centrist Emmanuel Macron who's just 39 was elected in a convincing victory.
39岁的亲欧中间派马克龙以压倒性优势当选法国总统。
He promised to fight divisions in his country and to combat the threat of terrorism.
他承诺对抗国内的分裂局面,并与恐怖主义作斗争。
More than a third of voters chose Marine Le Pen's hard right vision for France.
超过三分之一的选民选择了玛丽娜·勒庞对法国强硬右派的愿景。
She vowed to turn her attention to the coming parliamentary elections and said her National Front party was now the main opposition.
她发誓将注意力转至即将到来的议会选举,并称国民阵线是她现在的主要对手。
82 Nigerian schoolgirls kidnapped by the extremist group Boko Haram three years ago have met the country's president after being freed in a prisoner swap.
三年前被极端组织博科圣地绑架的82名尼日利亚女学生经囚犯交换获释后,与该国总统进行了会面。
There are more than 200 girls taken from the town of Chibok.
奇博克镇有200多名女孩被绑架。
And North Korea says it's detained a fourth American citizen on suspicion of acts against the state.
朝鲜声称拘留了第四名美国公民,因其涉嫌对朝鲜做出不利行为。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!