手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语视频 > 正文

VOA慢速英语视频(视频+中英文本) 第425期:特朗普医保法案的前景和两党斗争

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The effort to revive the health care bill is being led by Vice President Mike Pence.

恢复医保法案的工作由副总统迈克•彭斯负责。
It's a key test for President Trump
对于特朗普总统来说这是一次关键的考验,
who abandoned his first effort on health care when Conservative lawmakers refused to support the bill.
由于保守党立法议员们不支持,他放弃了第一次医保法案的尝试。
They are friends of mine, I'm disappointed because we could have had it, so, I'm disappointed.
“他们都是我的朋友。我很失望,因为我们本来可以通过这项法案。所以,我很失望。”
Trump later blasted congressional Conservatives via Tweeter, and vowed to fight them in next year's mid-term elections.
随后,特朗普在推特上猛烈抨击国会保守派,并立誓在来年的中期选举中打击他们。
Trump has also raised the possibility of turning to Democrats if some Republicans continue to oppose him.
特朗普还提高了向民主党人求助的可能性,如果一些共和党人继续反对他。

特朗普医保法案的前景和两党斗争

If they got together with us and got a real health care bill, I would be totally open to it,

“如果他们和我们一起制定出一个真正的医保法案,我会表示非常欢迎,
and I think that is going to happen."
我认为这种情况将会发生。”
But Senate Democratic leader Chuck Schumer is skeptical.
但参议院民主党领袖却对此持怀疑态度。
Trump is going to have problems until he learns that the only way to get things done in this place,
“特朗普将会面临很多问题,直到他认识到在这里只有通过两党连立的方式才能把事情做好,
even though he has the majority in the House and Senate, is in a bipartisan way.
尽管在参众两院他的支持者占多数。
If he doesn't, his presidency will be a disaster."
如果他不能认识到这个问题,他的任期将会非常艰难。”
Conservatives insist they will stick to their principle of minimal government involvement in health care,
保守派坚称他们会遵守政府介入医保最小化的原则,
no matter what pressure comes from the President, says Republican congressman Mark Sanford.
无论总统给他们施加何种压力,共和党国会议员马克•桑福德说道。
"Do we need to lower the bar in what we believe as conservatives simply because a Republican is now in the White House?”
“难道仅仅因为现在共和党入主白宫,我们就要降低作为保守党所信仰的标准吗?”
Trump's focus on catering to his political base and working around Democrats could limit his success,
特朗普迎合其政治基础,围绕民主党人进行工作,这种焦点可能会限制他取得成功,
says analyst William Galston.
分析家威廉姆•高尔斯顿说。
Mr. Trump's problem was that he started off with a divided electorate and relatively low approval ratings,
“特朗普先生的问题是,他是从一个有分歧的选区和相对较低的支持率开始的,
and they have bumped up and down but appear to be on a downward path now and this will make his job of governing more difficult."
并且支持率忽高忽低,但现在正呈下降的趋势,这会使他的统治工作更难进行。”
Conservatives could also limit Trump's ability to work with Democrats, says Republican strategist John Feehery.
保守派也有可能会限制特朗普与民主党人共事的能力,共和党战略家约翰•费海利说。
This is going to be a challenge for him.
“对他来说这是一个挑战。
If he makes the Democrats the enemy, it is going to be very difficult for him to get anything done."
如果他与民主党人为敌,那么他想完成任何事情都会异常困难。”
Even as Trump hopes to revive the health care effort,
尽管特朗普希望恢复医保工作,
he finds himself walking a fine line between pleasing his Conservative base and reaching out to moderate Republicans,
但他发现自己必须在取悦其保守党派基础,和接触共和党温和派,
and perhaps even some Democrats.
甚至可能一些民主党人,这两者之间小心行事。
Jim Malone, VOA news, Washington.
VOA新闻,吉姆•马龙于华盛顿为您报道。

重点单词   查看全部解释    
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反对,反抗,使对立,使对抗

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
minimal ['minəməl]

想一想再看

adj. 最低限度的,最小的

联想记忆
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆
skeptical ['skeptikəl]

想一想再看

adj. 怀疑的

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。