手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:伊拉克政府军与库尔德武装处于对峙状态

来源:pbs 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

HARI SREENIVASAN: The desire of the Kurds along Iraq's northern border to govern themselves is receiving more resistance from Iraq's central government. Iraqi army forces are demanding Kurdish troops withdraw from oil fields and military bases around Kirkuk, a city in the Kurdistan region that voted for independence last month. Kirkuk also has 10% of Iraq's known oil reserves. Washington Post's Loveday Morris is in Baghdad covering this standoff joins me now via Skype. First of all the significance of this. Why is it so important?

LOVEDAY MORRIS: There's been a longtime conflict between Baghdad and Kurdistan over these disputed territories. Most significant of which is Kirkuk because of the oil reserves. But the referendum last month has really sharpened these disputes because you have Baghdad opposing independence and so it feels like they have to restate its territorial claims these areas. So that's why we're seeing a lot of tension right now.

HARI SREENIVASAN: And just to give people a little bit of a brief timeline -- Iraqi forces control this area for a while and then in June ISIS took over the area and now it's kind of back in Kurdish hands?

伊拉克政府军与库尔德武装处于对峙状态

LOVEDAY MORRIS: Right. So in June 2014 Iraq lost control of a lot of the areas and we have this huge collapse in the face of an ISIS offensive. Over 100,000 soldiers fled and Kurdish forces moved in some of these areas -- some of them maybe took from ISIS and others just moved into into the vacuum. And so Iraqi forces have been in these areas since June 2014. And that's their main demand that they return to the areas.

HARI SREENIVASAN: What's the likelihood that this standoff right now turns violent? Into some sort of a civil war?

LOVEDAY MORRIS:: I think at this point both sides don't want violence. Al-Abadi, the prime minister, is really trying to defuse the situation by saying there's going to be no military attack. But at the same time there is this buildup of forces so that I think they are trying to, in a way, intimidate the Kurds to withdraw from some areas but they don't want to see a fight per say. But in this really tense situation there can be a small spark and things can turn violent quite easily.

HARI SREENIVASAN: Thank you.

重点单词   查看全部解释    
defuse [di:'fju:z]

想一想再看

vt. 拆除(炸弹等)的雷管,消除危险,缓和

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空间,真空吸尘器
adj. 真空的

联想记忆
opposing [ə'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 反作用的,反向的,相反的,对立的 动词oppo

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。