手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):也门前总统萨利赫被杀身亡

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
_HBN2YY[WOFr;7c5FIf

oE;2_y36,Z

3n#[(Kl8d]Ag8taIBV,

VLW*Y6=xk9RGoFOL

Yemen’s Ex-President Saleh Killed
Houthi rebels in Yemen say former president Ali Abdullah Saleh has been killed.
The death was announced Monday by a Houthi-run television station. An official with Yemen's internationally recognized government confirmed to the Associated Press that Saleh had been killed.
A video published on social media appeared to show Saleh's body being carried away by a group of armed men. The bloodied body wrapped in a blanket had severe head injuries.
A top Houthi media official told the AP the ex-president was killed near Marib, an eastern province bordering Saudi Arabia. The official said Saleh "was trying to flee to Saudi."
Saleh ruled the country for 33 years and played a major role in Yemen's ongoing civil war. He was ousted in 2012 under popular and political pressure.
The Saudi government leads a coalition that has been fighting Iran-backed Houthi militants in Yemen during a nearly three-year-old war. The campaign is aimed at returning to power the country's internationally recognized president, Abdu Rabu Mansour Hadi. His government was driven out of Yemen's capital Sana'a in 2014 by Houthi-led forces.
The leader of the country's Houthi rebels, Abdul-Malek al-Houthi, said in a speech Monday that his forces had killed Saleh for "treason." He said Saleh had turned on the Houthis by communicating with and supporting the Saudi-led coalition.
The Houthi leader said he had sent several warnings to Saleh not to cooperate with the coalition. He called Saleh's killing a "historic defeat to the forces of the coalition."
A breakdown in the rebel alliance last week led to heavy fighting in Sanaa between Houthi rebels and forces loyal to Saleh. Houthi fighters took control of much of the capital, but the coalition stepped up its attacks on rebel positions.
Hours after Saleh's killing, Hadi urged Yemenis from exile in Riyadh to unify against the Houthi rebels. He described the militants as "Iranian militias."
He offered condolences for the death of Saleh, describing him and others killed in recent days of fighting as "martyrs."
"Let's put our hands together to end this nightmare,'' Hadi said.
He added that government forces would support any "uprising" against Houthi fighters in Sana'a.
I'm Bryan Lynn.

hwerEwf*IE

kNxpEGQsARLBt)G*C9cvsGdv%.R-0KuF^2K47G0r,WmQ266#nW

重点单词   查看全部解释    
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
unify ['ju:nifai]

想一想再看

vt. 统一

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
vt.

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。