手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:美国纽约发生地铁炸弹袭击

来源:pbs 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Judy Woodruff: Two weeks before Christmas, residents and workers in New York City experienced another frightening moment. An explosion occurred in a passageway in the subway near the Port Authority bus terminal. The would-be suicide bomber left at least three people with minor injuries. William Brangham reports.

Man: At approximately 7.20 this morning, we had a terror-related incident.

William Brangham: Emergency crews swarmed the streets near Times Square this morning after a man detonated a homemade pipe bomb in the subway.

Man: It's the guy in the hoodie.

William Brangham: Here, cell phone video of a Port Authority surveillance monitor purports to show the moment the assailant set the bomb off. A finger points out the alleged assailant among the commuters, and then a blast and a burst of smoke. Left behind, a single body sprawled on the ground. The attacker was taken to a local hospital with minor burns. Elsewhere in the packed station, the blast created a panic during rush hour.

Alicja Wlodkowski: Suddenly, I see a group of people, like sixty people, running like nuts.

美国纽约发生地铁炸弹袭击

William Brangham: New York City Mayor Bill de Blasio said the city had avoided a major catastrophe.

Mayor Bill De Blasio: Let's be also clear this was an attempted terrorist attack. Thank God the perpetrator didn't achieve his ultimate goals.

William Brangham: Law enforcement officials identified the suspect as 27-year-old Akayed Ullah. They say he is originally from Bangladesh and they say he was inspired by, but perhaps did not have direct contact with, the Islamic State group. White House spokeswoman Sarah Sanders today said Ullah was here on what's called an F-43 visa, one of many that's granted to foreign relatives of U.S. citizens, and part of a program President Trump wants to curtail.

Sarah Sanders: We know that the president's policy calls for an end to chain migration, which is what this individual came to the United States through. And if his policy had been in place, then that attacker wouldn't have been allowed to come in the country.

William Brangham: Authorities say the bomb was a low-tech explosive device strapped to the attacker's body with velcro and plastic ties. The New York Times reported the suspect apparently said he chose the subway because of its Christmas-themed posters. At Ullah's home in Brooklyn, police looked for clues into his background and motive. For the PBS NewsHour, I'm William Brangham in New York.

重点单词   查看全部解释    
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
explosive [iks'pləusiv]

想一想再看

adj. 爆炸(性)的
n. 炸药

联想记忆
catastrophe [kə'tæstrəfi]

想一想再看

n. 大灾难,大祸,彻底失败

联想记忆
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。