手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人太空系列 > 正文

科学美国人60秒:为望远镜打造更好镜面

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
2KhQ[q*4YVu_Eh0d

It8oexv2iD(zYV+wFdae

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
To study the heavens, it's all about the photons. "We in astronomy are always greedy. We want every photon we can collect." Drew Phillips, astronomer at University of California Observatories. More photons, he says, basically means more science about incredibly faint, distant objects.
And that's where the optics problem comes in. Because incoming light reflects off several mirrors before it comes out the business end of a telescope. And mirrors aren't perfectly reflective. The traditional mirror coating, aluminum, reflects only about 90 percent of light. Bounce that light around a few times in a telescope, and you lose valuable photons.
"The throughput, the actual number of photons that are detected in the end in a modern spectrograph, you're doing good if you get thirty percent."
So you want the most reflective material for your mirrors. Like silver, which reflects 97 to 99 percent of visible and infrared light, respectively. Big improvement over aluminum. But silver's got problems too. "It is finicky. It's subject to tarnish, and oxidation, and corrosion."

,ebo2!Y!wmlwm

天文望远镜.jpg
So Phillips and his team have borrowed a trick from the computer industry, called atomic layer deposition. The technique allows them to take a silver-coated mirror—and coat it with extremely uniform layers of transparent aluminum oxide, to protect against corrosion.
And unlike the small-scale atomic deposition used in the electronics industry, this new machine--recently installed in a lab at U.C. Santa Cruz—is scaled up to coat mirror segments up to a meter in diameter. Meaning you could coat all 500 mirrors of a state-of-the-art telescope—like the planned Thirty Meter Telescope—in a matter of months.
When put to use, these better mirrors might allow astronomers to capture more photons... and shed more light—literally—on faraway galaxies and stars.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

1N[Ik%Ir!9qffpq

^vk|L71;zLm3~AO

_h47Ltw^ncRd94_&8+bx8aVYjU,o|TjF6os+P,M

重点单词   查看全部解释    
finicky ['finiki]

想一想再看

adj. 苛求的,过分讲究的

联想记忆
astronomer [ə'strɔnəmə]

想一想再看

n. 天文学家

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可见的,看得见的
n. 可见物

 
deposition [.depə'ziʃən]

想一想再看

n. 沉积物,沉积作用,免职,[律]宣誓作证,证言

联想记忆
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。