手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):美国旅游胜地地位不保

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
fMlDEbx6|7VZXFy+

,d)IzQ2yoL.,XL7jO[^s

西班牙取代美国成为世界第二受欢迎的旅游胜地j^0l5M;agPb1V。数据来源于联合国世界旅游组织(UNWTO)Y#o]=p+VP-l。2017年游览西班牙的国际游客数量增长超过7%i_|_ifXsA@=y+b45cZ。西班牙首相马里亚诺·拉霍伊(Mariano Rajoy)证实了该数据[ID!E#VgyQBd。他表示2017年游览西班牙的国际游客超过0.82亿人次,创造了最高纪录ta~MpE-~m)eg2ikd;A4。国际游客数量呈继续增长趋势-^1XHgcdSq33A#O。2017年的数据连续第五年打破西班牙的游客抵达记录nIFKyU~z_2M[BQwwCx。虽然在8月份巴塞罗那遭遇恐怖袭击,而西班牙加泰罗尼亚地区也遭遇民众的要求独立游行.OlcnMfp3,-

Tn_)-K%SQ#

2017年欧洲旅游业增长8%lCn&[,Mq[N_!6JdB2L。联合国世界旅游组织说道:“以地中海旅游胜地为首,欧洲之所以能够取得旅游记录的非凡成果都是由于这个广阔且相当成熟地区1g*dDzs@BrWiMfGz。”非洲正在逐步成为一个既定的宜游胜地,当地旅游业增长了8%E2wvPocV(q。亚洲和太平洋地区增长6%、中东地区为5%,而美国旅游业则增长3%)_Y[9L4L1wt。联合国世界旅游组织还说道:“国际旅游持续增长强劲,巩固了旅游业作为经济发展关键动力的地位X7UqlhZsW!Y8x4j。”法国仍保持其世界最佳旅游目的地的地位]Kl!C.RKKUb

8F4%MXb(=[gRS-Y6%SgjphSO#SMHjT~*KYbxs-7=BpOide%t~7&
重点单词   查看全部解释    
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
consolidate [kən'sɔlideit]

想一想再看

v. 巩固,联合,统一

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
mature [mə'tjuə]

想一想再看

adj. 成熟的,(保单)到期的,考虑周到的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。