手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):谷歌APP走红 自拍可与名画"撞脸"

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
[b(^x8JL+d@5Yam

^EWnQLRViWI0^5&

*)%IUY-A#_4!15myy8E

)KE(lhv2Z,D

Google's Arts and Culture App Goes Viral
This is What's Trending Today...
Google's Arts and Culture App has been available since 2016.
But this past weekend, the app went viral.
Its popularity rose after the company launched an experimental new "selfie" feature. The feature uses technology to compare a user's face with a famous work of art.
The new feature asks users, "Is your portrait in a museum?"
It selects from paintings of people that hang in more than 1,000 museums around the world. It also introduces users to the history of the painting and of the artist.
All over social media, people have been sharing their side-by-side results. Some look similar; others really do not. Hollywood actors and other famous people have joined the fun.
While the comparison photos may be everywhere, the face match feature itself is not. For now, it is only available in the United States. And Google has not yet said when it will make the feature available in other countries.
It is not even available everywhere in America. For example, it is not available for users living in the states of Illinois and Texas. Some observers say that is because the laws in those states have restrictions on the use of biometrics. This includes facial scans, the kind of technology the Arts and Culture app uses.
So, residents from those states send their selfie photos to friends living in other parts of the country to see their results.
People outside the United States are looking for ways to use the face match feature, too. Instead of waiting for Google to make it available, some people are downloading the Arts and Culture app from iTunes or Google Play while using a VPN, or virtual private network. If the VPN makes them appear to be in the United States, the face match feature is available to them.
Of course, there is much more to Google's Arts and Culture app than the face match feature. Users can take virtual tours of famous museums, learn about the history of art and even watch ballet and opera performances from around the world.
And that's What's Trending Today.
I'm Dorothy Gundy.

bBxJF~s&l(r(X

9m=1i3Xwx*1]33.iK^GPMjLzS_2UuRe(C4HAVo&J(NPA)&o

重点单词   查看全部解释    
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
ballet ['bælei]

想一想再看

n. 芭蕾舞

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。