手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2018年上半年CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):俄罗斯奥运禁赛运动员提出上诉 美国政府结束停摆

来源:可可英语 编辑:aimee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
KZ-.2F9zYQ

oCVeJGv!nlO%!Yjm_c

AZUZ: With the 2018 Winter Olympics and Paralympics just weeks away, the Court of Arbitration for Sport is about to get very busy. That's the court of appeals and that dozens of Russian athletes who were banned from competing in the games are hoping the Court of Arbitration can clear their names and allow them to take part in the Olympics.
After an investigation into alleged doping, illegally taking drugs to perform better, the International Olympic Committee banned 43 Russian athletes for life. Forty-two of them are appealing. Many of them say they're part of, quote, collective punishment against Russia, a nation that's historically been an Olympic powerhouse. The country has repeatedly denied that it had a doping program for its athletes, but investigators say Russia had a system that allowed hundreds of athletes to cheat.
The entire Russian Olympic Committee has been suspended from the 2018 Winter Games so any banned athletes who are cleared will not be allowed to compete under the Russian flag or the Russian national anthem.

|nrqH5~oGftBux

国际体育仲裁法庭.jpg
After almost three days of being partially shut down, the U.S. government was expected to reopen last night. Legislation to temporarily fund the government and keep it from shutting down had been held up in the Senate, where Democrats used a filibuster to block it. They mainly wanted an immigration agreement to be reached before they move forward with government funding. Republicans who control the Senate with a slim majority wanted the government to reopen before negotiations on immigration continue.
Yesterday, the two sides reached what was called an arrangement. Republican leaders promised that the Senate would consider an immigration bill in February and most Democrats then voted to end the filibuster, leading to the reopening of the government. The tally was 81 in favor of moving forward, to 18 against.
The shutdown was set to end after the Senate, the House of Representatives and the White House all signed off on the funding legislation.

,yl,QcWF[n~1Mm

.#!x4ow4dKPB

&VSVWe7CUsD1B+@^03J&c[G9FtOsml,fYkYkl*.&]9twlg*

重点单词   查看全部解释    
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
filibuster ['filibʌstə]

想一想再看

n. 妨碍议事,阻挠 n. 军事冒险家 vt. 阻挠,阻

联想记忆
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
acquittal [ə'kwitl]

想一想再看

n. 开释,宣告无罪

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。