手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):28名俄运动员终身禁赛被解除

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
u5Z+HfVsIi1W9Xi13

Q!,NmyR8T[TKl

Court Overturns Olympic Doping Bans
The Court of Arbitration for Sport has rejected an International Olympic Committee (IOC) decision to bar 28 Russian athletes from Olympic competition.
The IOC had ruled against the athletes for violating its anti-doping rules at the 2014 Winter Olympics in Sochi. Doping means using a drug or other substance illegally to improve an athlete's performance.
The court expressed support for appeals by the 28 Russians Thursday. It overturned the IOC sanctions against them and ruled that their individual results from the 2014 games should not be cancelled.
The IOC said it had taken note of the court's decision "with satisfaction on the one hand and disappointment on the other." It also said the decision may have a serious effect on the future fight against doping.
The Associated Press reported that the 28 who had their bans lifted could now seek late entry to the winter Olympics in PyeongChang, South Korea. But the IOC said after the decision that the athletes who won their appeals would not be invited to the games, which open next week.
Russian Deputy Prime Minister Vitaly Mutko said the government would support further legal action so that the athletes affected by the decision could compete in PyeongChang.
It was not immediately clear how many of the 28 Russians would now seek to compete. Some have already retired from competitive sports.
Others found guilty
The Court of Arbitration for Sport (CAS) also ruled on 11 other Russian athletes who had appealed their sanctions. An IOC committee had found them guilty of doping and ordered lifetime bans. But the court reduced the punishment to a ban only from the South Korean games.
Two CAS judging panels heard 39 appeal cases last week in Geneva, Switzerland. The two groups did not give detailed reasons when they announced the decision on Thursday.
The 11 athletes whose appeals were rejected came from men's bobsled, women's cross-country skiing and women's hockey.
I'm Lucija Millonig.

m&@X-KAkYw8

wUtxplJ8d!G=ayXAja;qi0R2;YT6%#_3AnUS;Y^B5W3*OPg

重点单词   查看全部解释    
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
arbitration [.ɑ:bi'treiʃn]

想一想再看

n. 仲裁,公断

 

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。