手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2018年上半年NPR News > 正文

NPR讲解附字幕:德国男子驾车闹市撞人致2死20伤 嫌犯自杀身亡

来源:可可英语 编辑:aimee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
;2nXTue7#RIIbf+yMF

[.i.A2l+WYWh5

In Germany today, a man drove a van into a crowd of people in the western city of Muenster, leaving people dead and injured. Police investigators are looking into the motive. NPR's Esme Nicholson has the latest.
UNIDENTIFIED PERSON #1: (Speaking German).
ESME NICHOLSON, BYLINE: On watch was the first warm spring day this year. The residents of Muenster were out enjoying the sunshine when a vehicle crashed into a crowd of people sitting outside a bar in the town center. At least two people were killed and 20 injured. The driver then remained in the van and shot himself dead. Police spokesperson Andreas Bode says they've received reports from bystanders that there were other people in the vehicle.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
ANDREAS BODE: (Through interpreter) Some witnesses say they think they saw accomplices flee from the car, but we have no concrete evidence of this. And our investigations are ongoing.
NICHOLSON: Such horrific scenes are becoming all too common in Europe, where trucks are being used as weapons in terror attacks. But the motives behind this incident are still unclear. A leading broadsheet, the Suddeutsche Zeitung, reports that the driver, a middle-aged German man, was known to be psychologically unstable. North Rhine-Westphalia's interior minister, Herbert Reul, says it's unlikely this was the work of Islamist extremists.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
HERBET REUEL: (Through interpreter) Currently, no evidence indicates that this was an Islamist attack, but we have to wait and see and give the police time to do their job.

+67JI]Fe&,h

y+cbeA^XU)qU(SzVeH_B

NICHOLSON: Police have been searching the driver's apartment for explosives following reports that a suspect package was found inside the vehicle. German media report that police are also investigating a possible right-wing extremist motive. Witnesses have remarked that the streets are eerily quiet despite a heavy police presence. The mayor of Muenster, Markus Lewe, says his city is in shock.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
MARKUS LEWE: (Through interpreter) We are all in mourning. Our deepest sympathies go to the families of the victims, and we wish those with injuries a speedy recovery.
NICHOLSON: German Chancellor Angela Merkel issued a statement of support and thanked the emergency services for their quick response. While the authorities believe the incident is not related to Islamist extremism, the far-right populist Alternative fur Deutschland party is already using the attack for political gain. Deputy Leader Beatrix von Storch tweeted this afternoon that, quote, "even if the perpetrator is German, we have enough murderers and crazies here already. We don't need any more moving here," end quote. Meanwhile, in Muenster, locals banded together to help the injured, and a long line formed outside the hospital where people waited to give blood. For NPR News, I'm Esme Nicholson in Berlin.

rpiRBPg7Y3o

H.*|*hGt2!d3~Zi%tT]gc3R4QFrY4QLjEI_VWuq*-XR3(_pqw79.F%

重点单词   查看全部解释    
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
extremist [iks'tri:mist]

想一想再看

n. 极端主义者,过激分子

 
unstable ['ʌn'steibl]

想一想再看

adj. 不稳定的,易变的

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
horrific [hɔ'rifik]

想一想再看

adj. 令人毛骨悚然的,可怖的

联想记忆

关键字: NPR 讲解 德国 冲撞 嫌犯

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。