手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈: 牙买加作者阐述工人阶级生活

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
rB%03BrZe4e

7|TM-v-=5u

茱蒂·伍德瑞夫:现在轮到了我们的Brief But Spectacular系列,这里我们向人们问询他们的激情YQ|y|v+QS|&|[-D*。今晚,做客节目的是牙买加作家妮科尔·丹尼斯·本7;rJem_cYx。她的获奖小说《太阳来了》被《纽约时报》评为年度最佳图书*Oy),U!CaCxPF#=KI

NlEIG@7e&7)&Ic0x(tzF


X)1xZZm.^oS%k=wa+qgE

尼科尔·丹尼斯·本,《太阳来了》作者:我出生在一个工人阶级家庭,在一个名叫葡萄园的小镇里长大,这个小镇就坐落在牙买加的金士顿yec!|DN9ZsqF]TWs。在工人阶级家庭中成长,你会被寄托上这样的期望,那就是你要成为这个家庭中,你知道,第一代大学生s732m=(6Y_b-。那时我在康奈尔医学院读预科,我以为我会进入医学院-VpeXP|k#G3U*5。然而,这并非我的热衷所在,你知道吗?而真正困扰我的是,我想成为一名作家的事实RncgUis-t4.(AV!X。直到见到我的妻子,她质问我+)wtBY*mFH-YK0BOW[(h。她说,你是作家还是研究人员?如果我住在牙买加,我就不可能成为作家了h2BIXB[ZtF^]fT+9d。我会--首先,我没有勇气去质疑我工作中遇到的一些问题,尤其是关于同性恋,我们年轻女孩的性感,种族,阶级以及社会经济差异的这些rQX4=sp=!R&S=Q97x9。来到美国我有了这个机会u&-E##!b.Sy^e。我没有公开同性恋身份O4~z9fSDnU%Gzz。但我被发现了j+w(YdSt#3N_。我的母亲发现——嗯,无意中听到我和另一个女人在通电话hJ!Cx(i,Zf。我甚至不知道她在屋里krHnkuCW0Y6;Wxl。谈话结束后,她走近我,说:“你知道,妮科尔,电话里的那个人是女人吗?”我说:“是的,”她说,“嗯,你知道,两个女人不这样说话的-P[%ppbK_F-v。”我的整个大学本科,都在取悦她和我的父亲,那时我在读医学院预科lSWY4(&0#znv%!IEQO@y。所以,这是一件我没法控制的事情T*cMg*6-A|。所以,当这一切发生的时候,我垮掉了R)V!hL2X8z&G+yfF。2008年我遇见了我的伴侣,她说她想去牙买加,只是为了看看我的那部分生活_OUC7-4=qcHj;BC-,lr。2010年我把她带回家.ctTDJevmo#。事实上,我们度过了一段美好的时光nNlsO%9o;r1。这是在度假胜地,因为我们不可能和父母呆在一起,因为显而易见的原因Gc5c5yJT^r;;E-a。那时,所有我逃避的东西都找了回来,阶级,种族,以及恐同症34aIZ|[^g;。其中有一段经历令我十分难忘,那就是在度假村与服务员互动NFHuvBawz7。起初,他像个英国人一样和我说话,但想着我是个游客XfeBaCqXts#v(dj。我知道他的阶级,因为我们一样,对吧?所以直到他发现我是牙买加人才把面具摘下来xIcSy(iaT.N。我反思我们都被社会逼成了演员,成了我们国家的大使g)-aoNNf8TT.。我们有责任兜售那些幻想c662cL&(Uh;e7q^83c5*。但我其实想向人们展示的是,幻想的背后wb)s2;!0g5i_ZMqTH。这些在景点为我们提供服务的人是谁?帮我们铺床的女侍是谁?酒店职员,JUTA巴士司机是谁?这些人往往被忽视,往往是看不见的人,牙买加的工薪阶层z|FY9q)M,UY。因此,我希望让别人看到她们的生活,尤其是我们工薪阶层妇女的生活q_fXgv!4Wt。人们需要被看见GINdm9-YpALMJKS。我想展现这一点S^Ytur][qhiNxc2[mGY。我想证明这一点,对,事实上下次来岛上的人,可以就像看到我们国家美丽景色一样,看到我们fucY=yrw*P。我的名字叫妮科尔·丹尼斯·本,这是我的Brief But Spectacular,讲述未知的故事kMozB3h(1S,_

N*j]x8Zc]2K@dyAR


7Je9S1ne7#mM1zM@Cg

朱蒂·伍德瑞夫:关于Brief But Spectacular系列,您可在我们PBS.org/NewsHour/Brief网站上收看更多内容)|V*E[uFg@O2+;Go#

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

b%dhL*Z=6|ZX,H,Q8OQH~fF,pye1%f6XrS30Jao](+YmjAJMlV,^
重点单词   查看全部解释    
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

联想记忆
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 
memorable ['memərəbl]

想一想再看

adj. 值得纪念的,难忘的

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。