手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2018年上半年CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):美国航母停靠岘港 越战后首次访问越南

来源:可可英语 编辑:aimee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
stAX,kV3g6

cqqX|Kr33;v_,u

Another interesting news event concerning the U.S. and the nation in Asia, an American aircraft carrier has arrived near Vietnam for the first time since the Vietnam War ended in 1975. USS Carl Vinson and its 5,000 sailors and pilots are scheduled to stay off Vietnam's east coast for a few days.
Though the communist country was an enemy of America after the conflict, it's become more of an ally in recent years.
In fact, the aircraft carrier is there now to capitalize on a growing friendship between the U.S. and Vietnam. One reason for that, and another reason for the U.S. ship's visit is China.

_CG0NbI)bvKY

美军航母时隔40年后首访越南.jpg

B&wYO.hT5+~

MATT RIVERS, CNN CORRESPONDENT: Right now, we're just off the coast of Vietnam near Danang, and we're onboard this relatively small boat heading to that very large ship. That's the USS Carl Vinson. It's an aircraft carrier in the U.S. Navy and it is moored right now a couple of miles off the coast.
This is the first time a U.S. aircraft carrier has made an official visit to Vietnam in more than 40 years, since the end of the Vietnam War actually. Other Navy ships have visited since 2003, but this is different. This is an aircraft carrier and it's emblematic of a changing relationship between both countries.
Trade, for example, has exploded between both sides and, of course, both sides have been cooperating on security as well. It was just in 2016 that President Obama lifted an arm sales embargo on lethal weapons to Vietnam and it was a major sign that the bilateral relationship had progressed to friendlier terms and that does appear to be continuing under President Trump. The president visited here last year. Secretary of Defense Mattis was just here in January and the ambassador to Vietnam says he hopes to keep that momentum going.
DAN KRITENBRINK, U.S. AMBASSADOR TO VIETNAM: I think you're seeing the fruits of decades' worth of effort to build bilateral trust to overcome the legacies of war.

4&Z[l,=.TVqb&4673+B

n)QdDn;=CF.-[q,

tV^Sf-5aI9hu9y!lhq1%HpLmt-amPFZ1!7V*-2LNIWFQ]n

重点单词   查看全部解释    
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
lethal ['li:θəl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,有效的
n. 基因

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
embargo [em'bɑ:gəu]

想一想再看

n. 封港令,禁运,禁止(通商)

联想记忆
emblematic [.embli'mætik]

想一想再看

adj. 作为象征的

联想记忆


关键字: 越南 航母 美国 讲解 CNN

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。