手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:艺术家推动社会前进的责任

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
AwXNI_gVXKCTr.j]

+fB!&Z!WLBwC

|sdHpS[28q-BJ

JUDY WOODRUFF: Next, we turn to another episode of our weekly Brief But Spectacular series, where we ask people about their passions. Tonight, composer and artist Samora Abayomi Pinderhughes. He has performed everywhere, from the White House to Carnegie Hall. His latest project is called The Transformations Suite.

7P1vy6C4kB(pkz!X

艺术家

r0jO9MsR#FHZPIh

SAMORA ABAYOMI PINDERHUGHES, Artist: Too often, for me, music ends up being about the show, and then people clap, and they might talk about it, and then they go home. That makes no sense to me. I want to make sure that, if somebody is moved by my music, that's going to make them live differently. Jazz is protest music, pure and simple. Jazz is music that came from the gutter, from the hood. Jazz is in and of itself as an improvisatory art form literally represents the idea of imagination in the moment. I believe that the artist's responsibility, like Nina Simone used to say, is to reflect the times. If we look at movements throughout history, there's always been music for the movement. And those are my favorite artists. Harry Belafonte, Bob Marley, Marvin Gaye, they capture the essence of the moment. What we do as artists is, we move people. And so if we can move people in service of moving a nation, towards an idea like justice for something or someone, then that is my responsibility. Harry Belafonte talked to me about all the people in the civil rights movement being in their 20s and making all these incredible things happen, because that's their energy, their vitality, their imagination. It's my generation's time to take responsibility, to take ownership of our world. It's very important for me, being African-American, mixed race artist and person, to illuminate the issues that are present in today's world around police brutality, around incarceration, to hopefully be able to move forward in a way that is equitable and just for all people. The Transformations Suite is a five-part tone poem combining music, theater and poetry to examine the history of African protest, both in the diaspora and specifically in America. Every time, we play The Transformations Suite, it's a different performance, because every city that we go, I ask the members of that community or the members of that school, what are the things that is -- that are going on here that you find problematic? What are the things you're fighting against or for, and then we put that in the music? And I think a lot of people feel like me as far as the urgency of the moment, that we don't have time to waste. So that's what I mean when I say, I don't have time for anything but urgency in my art. We really don't have time for it as a society. My name is Samora Abayomi Pinderhughes, and this my Brief But Spectacular take on my responsibility as an artist.

dleE*;Fw.x,.@r

KW]qdIkg%cDzrdhJcXU;EG,mV8gN4)hs|

重点单词   查看全部解释    
episode ['episəud]

想一想再看

n. 插曲,一段情节,片段,轶事

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不见了,绝迹
vt. 消失

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
brutality [bru:'tæləti]

想一想再看

n. 残忍,无慈悲,野蛮的行为

 
gutter ['gʌtə]

想一想再看

n. 排水沟,槽,贫民区

联想记忆
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。