手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人健康系列 > 正文

科学美国人60秒:路易丝·斯劳特是食品安全的捍卫者

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
~fpX%4]hD&GjmEG@

L(Wio0EPTZTTy6H

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.
"Legislation to restrict the current overuse, I would say abuse, of antibiotics by farmers who raise livestock for human consumption."
Louise Slaughter, member of Congress from upstate New York, in 2009 on the floor of the House. Slaughter died March 16th. She was 88, and the oldest current member of Congress at the time of her death. More of her 2009 remarks:
"We have legislation that has strong and growing numbers of supporters who, like me, worry that the use of non-therapeutic antibiotics in our food supply poses an enormous and growing health risk for all Americans. And I hope all my colleagues...will be with us when we take up the Preservation of Antibiotics for Medical Treatment Act."

V[5-;^3R]|s|)

路易丝·斯劳特.jpg
Slaughter grew up in Kentucky and received a bachelor's degree in microbiology and a master's in public health, both from the University of Kentucky. She repeatedly introduced legislation to cut down the overuse of antibiotics to promote animal growth, a factor in driving the development of antibiotic-resistant disease. Maryn McKenna talked to me about Slaughter last fall when McKenna's book Big Chicken came out:
MM: "Every term she brings forth a bill that is known as PAMTA, the Preservation of Antibiotics for Medical Treatment Act, that would remove from agriculture any antibiotic that is also used in human medicine. And every year the bill doesn't even get as far as hearings. And every year she brings it back again. She is indefatigable."
Despite the failure to pass the legislation, Slaughter's attention to the issue played a role in the decision by various agricultural enterprises to voluntarily cut their use of nonveterinary antibiotics in recent years. You can hear more about that development on the podcast with McKenna on the Scientific American Web site.
Slaughter proposed additional legislation to protect the food supply in general. She was the driving force behind the 2008 Genetic Information Nondiscrimination Act, which prevents insurance companies and employers from using genetic predispositions to discriminate. She was also a leader behind the 1994 passage of the Violence against Women Act, which funded shelters and educational programs. She was in her 16th term in Congress when she died.
LS: "Let's start taking steps to make sure our food supply is safe as it can be."
For Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.

8lxe8Q_uIZg

E;f.PQa*h#^N!+

V;HD+RbIn2022OcmTOKr%EE)o~AC6amCSsa-%K@7

重点单词   查看全部解释    
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
preservation [.prezə'veiʃən]

想一想再看

n. 保存

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
indefatigable [.indi'fætigəbl]

想一想再看

adj. 不知疲倦的

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。