手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):各种形式的谎言

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hello and welcome to the VOA Learning English program Words and Their Stories.

"Liar, liar, pants on fire!"

Children all over the United States know this simple rhyme. They say it when someone gets caught in a lie. In other words, when someone gets busted for lying.

The word "lie" comes from Old English through even older German. A lie is an untruth. It is intentional and usually has consequences.

But not all lies are created equal.

People often use white lies to prevent hurting the feelings of others or to save themselves trouble. For example, let's say you are eating dinner at your boss's house and the food is really bad. When your boss asks you, "How do you like the meatloaf? It's an old family recipe," it is a good idea to say you love it.

White lie to the rescue!

Parents and other adults are known to tell white lies to children. Some white lies -- such as lying about Santa Claus -- are part of a tradition and are meant for fun.

Some white lies are to protect children. For example, when a child asks about a person who has died, adults may say the dead person is simply sleeping.

These lies are meant to help, not hurt. But they are still, technically, lies.

Even adults may sometime prefer to hear a lie than a truth that is too difficult to face. In the song "Tell Me Lies," by the rock group Fleetwood Mac, a woman is asking for lies -- sweet little lies.

Tell me lies, tell me sweet little lies.

(Tell me lies, tell me, tell me lies)

Oh, no, no you can't disguise.

(You can't disguise, no you can't disguise)

Tell me lies, tell me sweet little lies

表示撒谎的多种用法

Another kind of relatively harmless lie is called a fib. It is a little, unimportant lie. Fibbers who fib are usually not out to hurt anyone.

Sometimes people simply make things up. Other times they stretch the truth, or exaggerate. In other words, they add details to the truth to make a story better.

Bending the truth is also not a severe lie. If you bend the truth, you take the truth and change it very slightly.

A half-truth is trickier. It could be like the name says – a statement that is half true and half false. Or it could be a statement that is completely true but shows only one part of the real story. Half-truths are meant to deceive or to avoid responsibility.

These examples are all clever, subtle ways of lying. They are the opposite of outright lies. These types of lies are direct. They are also called out-and-out, barefaced or bold-faced lies.

Many word experts agree that the original expression is "barefaced lie" and that it began in the 1600s. At that time, "bare" meant "bold." Also at that time in history, almost all men had facial hair. It was considered quite bold for a man to be clean-shaven, or barefaced.

Eventually, the word for "hairless" went from "bare" to "bald," and so did the description for an obvious lie. So, these days you can use bold-faced, barefaced and even bald-faced to mean a lie that is obvious. They all mean that there is no mistake or making excuses. This person is lying!

Barefaced liars lie easily and often. They lie through their teeth, we like to say.

The group word for lies is pack. Someone who tells a pack of lies tells one lie after another.

There are packs of lies and there are webs of lies. This expression may have come from a line of Scottish poetry:

"Oh what a tangled web we weave, when first we practice to deceive."

To be tangled in a web of one's own lies ... is no place to be. I'm Anna Matteo.

重点单词   查看全部解释    
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
exaggerate [ig'zædʒəreit]

想一想再看

v. 夸大,夸张

 
tangled ['tæŋɡld]

想一想再看

adj. 紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。