手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:鳍足类动物不希望受到人类干扰

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
04)#@4L.nmXH

abC2y1C)hbKivcX)Q(

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Jason G. Goldman.
Cabo Polonio is a small seaside village on Uruguay's Atlantic coast. The permanent, year-round population is just 95 people living in around 50 homes. Another 350 homes are used between December and February—by tourists hoping to see pinnipeds—
(sea lion sounds)
—fur seals and sea lions that haul out on the town's rocky cape.
In January alone, more than 30,000 tourists visit. What are the impacts of so many tourists on these marine mammals? Between 1996 and 2014, European and South American biologists monitored both the animals and the people to find out.
Over that time span, the pinnipeds' tolerance for human disturbance declined. When annoyed, they move further away from the tourist viewing area or even dive back in the water to swim away. Those responses are contrary to the common assumption that wildlife becomes habituated to human activities. The study is in the journal Applied Animal Behaviour Science.

K7ip1h&9oMS9X#LZi

鳍足类动物.jpg
The researchers think that a fence, initially constructed in the late 1990s, is to blame. It was built with good intentions, to keep people a safe distance from the colony. But the fence isn't long enough to keep people away from the most critical part of the habitat. It might even funnel people towards that area, as they try to find viewing spots closer than the fence would allow.
Or it could be that the fence actually does its job keeping people away. But as a result, they are just far enough away that the animals never really get used to them.
The truth is that pinnipeds seem to be doing well in Uruguay. While the amount of animals in the rookery varies day by day, the best estimate is there's now around a thousand of them—more than there were 20 years ago. But it's hard to say whether tourism has played any role in that increase. The animals have also become protected from hunting under Uruguayan law. And there are environmental factors at play in governing their population, like prey availability and climate change.
Still, the study tells us two things. First, photographic wildlife tourism may not always be as low-impact as assumed. Second, ecotourism developers should get input from social psychologists: who can help anticipate the behaviors of the visiting humans, as they observe the behaviors of the native wildlife.
For Scientific American — 60-Second Science. I'm Jason G. Goldman.

h8@tS2Z%YPBMp3TH

TYd@4~AcEkXjC

EEDa%-iIY+,G98~JBK8^j0L5*gFAG3.pa%JjvN8M9H9QRcF

重点单词   查看全部解释    
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
assumption [ə'sʌmpʃən]

想一想再看

n. 假定,设想,担任(职责等), 假装

联想记忆
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
tolerance ['tɔlərəns]

想一想再看

n. 忍耐力,宽容,容忍,公差

 
availability [ə.veilə'biliti]

想一想再看

n. 有效,有用,有益;可得到的人(或物)

 
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。