手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):大阪直美代言广告"被漂白"惹争议

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
2U5hm8cyW@Iw]sht

6DQ=pe|68kVd5ZB+CFm

Naomi Osaka Sponsor Drops Ad after Criticism
Japanese tennis star Naomi Osaka says she hopes companies she represents will talk with her about how to present her in future advertisements.
Osaka was asked about criticism of her sponsor, Nissin Foods Holdings. The company produced an animated advertisement that showed Osaka with skin that looked lighter than her real skin color.
Critics said the ad does not represent Osaka's darker skin, as well as her biracial background. Osaka was born in Japan to a Japanese mother and a Haitian-American father.
Nissin has since removed the advertisement from YouTube.
"I've talked to them. They've apologized," Osaka said. "I'm tan. It's pretty obvious."
Osaka said she did not think the company's aim was to "whitewash" her. But she added, "I definitely think that the next time they try to portray me or something, I feel like they should talk to me about it."
Osaka spoke to reporters in Melbourne, where she is getting ready to play in Saturday's Australian Open final.
Osaka told the media, "I'm just focused on this right now. I've gotten to the final of a slam, and that's sort of my main priority."
Osaka will face Petra Kvitova of the Czech Republic in the final. A victory for Osaka would give her the number-one ranking in the world.
It is not the first time that a Japanese company has face criticism for how it deals with issues such as race and nationality.
Baye McNeil is an American who has lived in Japan for more than 10 years. He wrote an opinion article for The Japan Times, a local English-language paper. McNeil wrote, "I found a whitewashed representation of Osaka that could've easily been based off a TV personality like Becky or Rola."
McNeil told the Associated Press that Japanese companies need to become more inclusive if they hope to appeal to a worldwide market. "They are not thinking on that level," McNeil said. "It may be painful, but Japan is going through growing pains right now."
Daisuke Okabayashi is a spokesman for Nissin Foods Holdings. He said Thursday the company did not mean to disrespect Osaka's diversity. The ad also showed Kei Nishikori, another Japanese tennis star, with lighter skin.
Okabayashi said Osaka's representative approved the ad but later asked to have the ad taken down. He said the company continues to support Osaka and does not want the issue to become a distraction.

581fEW*%bl(GK|;kj8R9o(#x1gha27(;u08(hpy

重点单词   查看全部解释    
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
texture ['tekstʃə]

想一想再看

n. (材料等的)结构,特点,表面,基本结构

 
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
tan [tæn]

想一想再看

n. 黝黑,棕褐色
v. 晒黑,鞣(革),使晒

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
animated ['æni.meitid]

想一想再看

adj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的

 
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保证人,赞助者,发起者,主办者
vt.

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。