手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:古代美国人饲养五彩金刚鹦鹉

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
yA0nNDX+O7dDsg7;T

ge6zr__Ok+;!I8pvINk0

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Abandoned pueblos are scattered throughout the southwestern U.S. And at many, archaeologists have uncovered a curious artifact: the skeletons of scarlet macaws. The birds' bright red feathers are known to have been an important status symbol, a signifier of prestige, for people throughout the American tropics and the southwest... both in the ancient world and today.
But macaws are a tropical bird, whose range never extended north of today's U.S.-Mexico border. So how did the pueblo people obtain the birds?
To examine the birds' origin, scientists sequenced mitochondrial DNA found within macaw bones from two sites in New Mexico: Chaco Canyon and the Mimbres region. Turns out, nearly three quarters of the birds had identical mitochondrial genome sequences—meaning the ancient birds came from the same maternal line. That suggests they were all the products of a breeding operation, perhaps in modern-day northern Mexico, rather than a random collection of wild-caught birds.

PR_6ZQcPfc1Ztf*u*

金刚鹦鹉.jpg
"If it was just more random, you know, forgive the word, 'plucking,' random macaws from the environment, we would have expected to see a type of diversity that you'd see in the wild."
Richard George, a PhD candidate in anthropology at Penn State.
"And so when we took our results and compared them to macaws distributed throughout the historic and modern ranges, the results were more analogous to other species of animals that were being bred, like turkeys or dogs or pigs."
The details are in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
The discovery adds an additional layer of complexity to our understanding of Southwestern and Mesoamerican cultures: they had the sophistication to breed and manage the distribution of these exotic birds. And it's an example, too, of how modern sequencing technology can unlock historical and cultural secrets, that sat waiting in these bones for more than 800 years.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

|)l]wW|Bf^oJ

Ty.Z#+P1%Z1oXIs4MU

Su1qPQAhRN[CFm|@&%kD&a8C**+GD2MSHafq=W%R22c

重点单词   查看全部解释    
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
sophistication [sə.fistikeiʃən]

想一想再看

n. 老练,精明,复杂,精密,有教养,诡辩,强词夺理

 
genome ['dʒi:nəum]

想一想再看

n. [生]基因组;[生]染色体组

联想记忆
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
analogous [ə'næləgəs]

想一想再看

adj. 类似的

 
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。