手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):NASA推迟火箭发射计划至2020年

来源:可可英语 编辑:emma   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
vcRR^al!Zm=*)I[x,

~x(%m&61Nci2svv4%

NASA's large new rocket will not be ready for launch next year, the American space agency's top official said this week.
NASA Administrator Jim Bridenstine told a Senate committee that he is thinking about using rockets made by private companies to keep the planned June 2020 launch date.
NASA's delayed rocket is called the Space Launch System, or SLS.

nkngCP&beD(&hRI9P

1.jpg
It's a critical piece of what NASA needs to build, Bridenstine told the Senate Commerce, Science and Transportation Committee.
Bridenstine added that NASA would need two private rockets to take over the SLS' job of launching the Orion capsule and an upper stage. Orion must dock with the upper stage in orbit around Earth before going to the Moon.
This is 2019, Senator Roger Wicker, the committee chairman, told Bridenstine. I'd sure like to keep us on schedule.
The first test flight had first been planned for this year. I want to be clear: NASA has a history of not meeting launch dates, and I'm trying to change that, Bridenstine said.
NASA seeks a sustainable moon program. In the past, Apollo lunar landings were direct trips from and back to Earth. The goal now is to have a base with astronauts near the moon.
Orion would not carry a crew and would not land on the moon. Instead, the Orion would get close to the Moon before traveling beyond it.
A NASA statement says Orion will travel 280,000 miles from Earth, thousands of miles beyond the Moon over the course of about a three-week mission.
The statement adds, Orion will stay in space longer than any ship for astronauts has done, without docking to a space station, and return home faster and hotter than ever before.
NASA is already using private companies to make International Space Station shipments. If private rockets were to be used for the 2020 mission, SLS would be put in operation for NASA's second exploration mission by 2023.
I'm John Russell.

--3XbC4z2lr#AQswf.H&GvCv]xk!7)+l|P1q

重点单词   查看全部解释    
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
capsule ['kæpsju:l]

想一想再看

n. 荚膜,胶囊,简缩,太空舱
vt. 装入胶

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。