日本91岁老妇:活到老学到老
势津子·高见泽(Setsuko Takamizawa)将向世人证明,活到老学到老 。
这位已是曾祖母的91岁老妇在家人的帮助下学习英语 。她希望能在明年东京奥运会上“展一技之长” 。
活到老学到老
势津子是申请成为东京奥运会志愿者的20多万人之一,英语不是必须条件,但是对志愿者而言,英语是一门有用的技能 。
但是势津子年轻时没有机会学习这门语言 。
势津子告诉路透社,二战开始时她正读高中 。她说:“在第二学年英语就被禁止了,因为它是敌国语言 。”
势津子表示,孙辈们帮助说服她,劝她现在学习为时不晚 。
“当我向孙辈们说起自己的遗憾时,他们说,‘现在为时不晚,我们每天教您一个单词,这对您来说将是一项很有意义的挑战 。’
奈津子是势津子的孙女,也是她的英语老师之一 。
奈津子每天给祖母的手机发送一个新的英语单词 。她们还经常一起探讨势津子在奥运会上需要用到的一些词组 。
当被要求说一句她学过的短语时,势津子说到:“欢迎来到东京,这里是奥林匹克体育场,需要帮助吗?”
奈津子解释称,她想给祖母找点乐子 。她说:“明显能看出她的英语水平日渐进步,这也成了我的乐趣 。”
全球视角
英孚英语指数是衡量一个国家英语口语水平的标准 。在英语非第一语言的国家中,日本排名第49位 。
随着年轻一代逐渐接受英语,这种现状正在逐渐改变 。日本学生开始接触英语的年龄通常比前几代人年幼得多 。
然而,奈津子认为,除非日本人对世界其它国家更加开放,否则很难发生真正的变化 。
她说,日本人不仅应该以日本公民的角色行事,还应该承担其身为“全球成员”的义务 。
距奥运会开幕还有约500天的时间,高见泽一家已准备好迎接全球友人到访东京 。
日本举办1964年夏季奥运会时,当时的奈津子忙着养家糊口,没空参加任何活动 。
奈津子表示,她从未想过,在永生之年有幸目睹东京举办两次奥运盛事 。
她说:“活久一点也挺好 。”
约翰·罗塞尔为您播报 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!