手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:自信的语气可以弥补口音造成的不信任

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
QG;yZ;sMpmd

^G3]fE2u51ei(eZ

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Lucy Huang.
About 1.5 billion people speak English around the world. But for more than 1.1 billion of them, English is their second language — often with a noticeable accent.
"Your accent really reveals a lot about who you are and your identity. It will tell people what your native language is, be able to tell you probably where you come from." Marc Pell, a communications professor at McGill University in Montreal. And according to Pell, one reaction to a different accent can be a bias against that person.
"Previous research that has been done elsewhere showed that people who have an accent tend to be trusted less, simply because they have an accent. But the idea that we would have a bias against anyone who sort of doesn't sound like us I think probably relates to some sort of evolutionary or long-standing suspicion we have of outsiders or strangers. So this might be sort of an ingrained response that we have to the accent."
But accents aren't the only thing we listen for when we have to decide if we trust another person. Tone of voice also plays a role. Pell and his team wanted to know if people would trust a confident tone, even if it came from someone with an accent.

cOr.XaRTPJ8d

口音.jpg
The researchers had Canadian English speakers listen to different versions of people saying neutral statements like she has access to the building" while they were getting a brain scan in an MRI machine. Subjects heard someone say it with a confident neutral tone with a Canadian English accent, an Australian accent or a French accent. Participants also heard the sentence with the three accents spoken in a doubtful or neutral tone.
The MRI scans showed that the participants had to use more brain power to decide if they could trust the statements said with the non-native accents. When the study participants heard the Australian or French accents, blood flow increased to the to the temporal lobe, part of the brain that we use to process sound.
MP: "They seem to have to analyze that perhaps more intensively or, or for a longer period of time to make this decision about whether they truly believed the speaker."
The work is in the journal NeuroImage.
When asked, the participants reported not trusting either Australian or French accents — except for when the statements were said confidently. Seems that confidence speaks for itself.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Lucy Huang.

sS2(V+5f=yk=

C%!i1-*r-KBLk7bs

r,(a&9#R|E_yIQkrU_tJOmO#i45(x(1~9rB2V1P,PzgSD

重点单词   查看全部解释    
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
trusting ['trʌstiŋ]

想一想再看

adj. 信任的;轻信的 v. 信赖(trust的ing

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
temporal ['tempərəl]

想一想再看

adj. 当时的,暂时的,现世的 n. 世间的事物

联想记忆
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
neutral ['nju:trəl]

想一想再看

adj. 中立的,中性的
n. 中立者,空挡的

 
intensively

想一想再看

adv. 强烈地;集中地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。