手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):加州美食节发生枪击案

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Ksg@+xkpv*ER;)ag

%OL7bY*SZB9sdfYMWC4M

tv^&&.~d-[z

Gunman Kills Three, Including 6-year-old, at California Festival
Authorities said a gunman armed with an "assault-style rifle" appeared to randomly target people at a food festival in Gilroy, California. The man shot and killed three people and injured at least 12 others before police shot him dead on Sunday.
Among the dead was six-year-old Stephen Romero. His father Alberto Romero told an NBC television station "My son had his whole life to live and he was only 6." Romero added that his wife and his mother-in-law were among those injured in the attack.
Officials have not released the names of the other two victims, a 13-year-old girl and a man in his 20s.
Gilroy police chief Scot Smithee identified the gunman as 19-year-old Santino William Legan. He said police had a command center at the event for security but the gunman cut through a fence to avoid metal detectors and other security measures.
The man then fired on a crowd eating and listening to music. The gun used in the attack was bought in the state of Nevada earlier this month.
Smithee said police responded within one minute and killed the suspect. It ended "very quickly," he said, "We had thousands of people there. It could have gone so much worse so fast."
Some witnesses reported a second suspect. However, it is unclear if that person was carrying a weapon or provided aid to the gunman. Police are continuing their search for the other possible suspect.
Video that has spread on social media shows crowds of people running in fear and confusion as the sound of gunfire is heard. News reports say a teenage girl said she thought the gunfire was fireworks, but then saw an injured person.
The Gilroy Garlic Festival celebrates food, cooking and music and was established in 1979. The three-day festival attracts about 100,000 people. The town, known as the "garlic capital of the world," is about 130 kilometers southeast of San Francisco.
The festival is operated by volunteers. It bars weapons of any kind and also bars signs associated with gangs.
I'm Mario Ritter Jr.

UHAis5#5l;ocj0kPrCE8T%GB![P#Q|wSc76xebY2WwE&n

重点单词   查看全部解释    
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
perimeter [pə'rimitə]

想一想再看

n. 周长,周界,边缘

联想记忆
randomly ['rændəmli]

想一想再看

adv. 任意地,随便地,胡乱地

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。