手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:照相机背后的少年犯罪

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
K!4eEk)B+R

)OF6NYsR=*

JUDY WOODRUFF: Photographer Richard Ross has documented the U.S. juvenile justice system for the better part of a decade. In tonight's Brief But Spectacular, Ross shares what it feels like to honor the voices of children behind bars. His books Juvie Talk and Girls in Justiceare available online.

Mvg.4ve3sY~S0.|0

RICHARD ROSS, Photographer: I went to a juvenile detention center in Texas. And I was used to photographing architecture, but then, all of a sudden, I started talking to a couple of kids there that were very fragile, didn't speak any English. And I realized that I was the conduit for their voice. When I would go into these institutions, I would knock on the door of the cell, I would take off my shoes, I would ask for permission to come in. And then I would sit on the floor of the cell. I would give that child authority physically above me. And these were usually teenagers, and they were isolated, bored, lonely. And somebody interested in paying attention to them, they loved it. These kids all live under the umbrella of trauma, poverty, abuse, neglect. And I'm trying to figure out the world where they get the right resources to help them, and they don't go into the deeper end of the system. Every one of these children need mental health services. These are kids without a voice from families without resources, from communities without power, and that's got to change somehow. Getting the images into the hands of the right people to effect change is the battle that I do. The Senate and House was voting to renew the act that kept children in separate courts. There was an exhibition of my work in the Capitol Rotunda. And then, when the actual vote was taking place, Senators Grassley and Durbin both had copies of my book when they were voting.

XZpNu^S;J2PF(

12.jpg

8kB7o*lrf.9(

I create these images because data, while it's incredibly important, exists in fluorescent sterility, yearning for a fragile voice to make it comprehensible on human terms. When you have kids from one zip code that are more likely to go to prison than college, then society has failed them, rather than they have failed us. So, instead of figuring out how to change these kids to fit into our institutions, we have to rearrange our thinking and figure out how our institutions change to fit these kids. You have seen these images. You have a glimpse of who these kids are. Ask yourself, what would you do if this was your kid. My name is Richard Ross, and this is my Brief But Spectacular take on juvenile injustice in America.

8^jxJ.XctI^

JUDY WOODRUFF: So powerful. And you can see all episodes in our Brief But Spectacular series on our Web site. That's PBS.org/NewsHour/Brief.

9*|NWhV;T!lG4

.;KYqvin1q~PW4VKc#wwg=v+9ZC-zUpcX1W[#0n16T-dy

重点单词   查看全部解释    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽视,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽视

联想记忆
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 摄影师

 
comprehensible [.kɔmpri'hensəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,易懂的

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
sterility [stə'riləti]

想一想再看

n. 不生育,贫瘠

 
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。