手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:艺术家安吉尔·奥特罗分享创作历程

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Pm(@V8rsytcfN[Z%#ET1

yRr2^r4KCMR

JUDY WOODRUFF: Artist Angel Otero's brand of visual storytelling is a unique one. He pours paint onto glass and then peels it off in sheets once it dries. Tonight, Otero gives his Brief But Spectacular take on that process and how his roots help shape his work. It's also part of our Canvas series.

6Jv3a;!IRRz;PSPMw#3[

2

oGP.GIQgs@nNaRH=

ANGEL OTERO, Artist: My name is Angel Otero. I grew up in the island of Puerto Rico, very working-class, middle-class family. My father was very pushy with the idea that I could follow his steps of being an insurance agent. And I did. I was a horrible salesman. I kept dreaming about being an artist, a painter. So I quit the job. On a Saturday morning, I remember telling him, like, hey, this school called the School of the Art Institute of Chicago saw my artwork. They offered me a scholarship to start studying painting. At a young age, I came across a book by Jackson Pollock. What I had learned as a child was that art has to be something that you recognize, that tells a story, all these things. And looking at images of this work felt very liberating and felt that they were paintings made with the idea of just the movement of painting and, you know, the physical part of it. Then, when making art in Chicago, I didn't know how to find my own voice. I had around my studio a big pile or a big mountain of dry oil paint that I didn't want to throw away. I decided that I wanted to collage it on the canvas. Most of the professors were kind of laughing at the ideas or think that I was coming up with saying that my paintings are about the warmth of Puerto Rico, about the Caribbean colors. That was when I started going back to those memories of growing up with my grandmother. And from there, I departed with the idea of composing all this imagery, collaging dry oil paint. I started having quite a good response to it. I started painting small pieces of glasses with different colors, scraping the paint off that glass, using those new skins to make new works. Some of those old stains of old colors that were in the glass were reflecting themselves on the new skins almost like print. I said, whoa, wait a minute, I can make a painting on a glass, and it can be figurative or abstract, and, eventually, I can paint another thing on top of it. The blurriness of how things change as our life changes over time is very interesting to me. My grandmother passed away four years ago. I know she would still not understand at all nothing of what I do, but it would have been very amazing to see her face or her thoughts about many of the works. My name is Angel Otero, and this is my Brief But Spectacular take on my body of work.

G4E%3!daAQ~mu%d6[9na

JUDY WOODRUFF: Very sweet. And you can find additional Brief But Spectacular episodes on our Web site, PBS.org/NewsHour/Brief.

9%D_xTZ+R,1H~

1n(_!ROn_TAG(ITsO+A5x48IE;okukZ!]K2ZDy&r-v6f8X-]-

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
abstract ['æbstrækt]

想一想再看

n. 摘要,抽象的东西
adj. 抽象的,理论

联想记忆
canvas ['kænvəs]

想一想再看

n. 帆布,(帆布)画布,油画

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
collage [kə'lɑ:ʒ]

想一想再看

n. 抽象派美术

联想记忆
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
figurative ['figjurətiv]

想一想再看

adj. 比喻的,形容多的,修饰丰富的

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。