手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):非洲裔美国人重拾家乡的味道

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
5I3*dd7,IsJm(CQ

bw1ANHbMPzg

4~sksQYrfIZ!

0~)72;hy;R2F@Oai%vlL

From the US to Ghana, a Taste of Home in the Homeland
Many African Americans are visiting Ghana because of its historic links to the slave trade across the Atlantic Ocean hundreds of years ago.
A professional cook who goes by the name Chef Sage – which is not her real name – waits for the U.S. visitors in Ghana's capital.
At her cafe in Accra, she cooks food influenced by her time in the United States, the Caribbean islands and Ghana. The smell of spices float in the air while her loyal customers sit at tables outside.
"I had that Southern influence, my grandmother with cornbread ...the whole soul food works, and then also being in the Caribbean, having that Caribbean influence as well. I don't know if a lot of people (living) in Africa know that the foods in the Caribbean are so similar," Chef Sage said.
She said that she is seeing more African American customers who are in Ghana for "Year of Return" activities. They are visiting to mark 400 years since the start of the transatlantic slave trade.
The visitors sit with regular customers as Chef Sage and her family serve plant-based meals. Chef Sage was born in Brooklyn, New York, moved to Saint Croix in the U.S. Virgin Islands as a child and moved to Ghana in 2005.
Some "African Americans...do consider this our homeland and we are happy to be here but that food, you are still looking for what you are accustomed too. So I think I attract African Americans because I still have those flavors," Sage said.
Chef Sage does private cooking in Accra in addition to her café. The food changes weekly and can include anything from sweet potato pie to tacos to salads - all made with local products.
Customers like Grisel Industrioso say the food is about good tastes and community.
"You have people from Jamaica, different Caribbean islands...you have people from California and from the East like myself but there is something that brings us together as one people. We can all relate to this food," Industrioso said.
The ties between food in Ghana and the United States are something Essie Bartels also explores. She is a businesswoman with a real interest in food. She sells spices and sauces that show the similarities in foods from around the world.
"Being able to see where all these hotspots of flavors are and bringing them together, that is what I am trying to do with Essie Spice and that is what I hope the Year of Return will do," she said. She added, we want "people to see how connected even food is around the world."
Bartels and Chef Sage say the Year of Return is a good time to understand the relationship between shared African history and food.
I'm Susan Shand.

9gLoE,J#yLvt.=|lG+ulkK#1rX08Mf0KxHXh-XIR*Pk4Y

重点单词   查看全部解释    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激进的,基本的,彻底的
n. 激进分

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
suppress [sə'pres]

想一想再看

vt. 镇压,使 ... 止住,禁止

联想记忆
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
spice [spais]

想一想再看

n. 药料,香料,情趣
vt. 用香料调味

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。