手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):沙特王储称对卡舒吉遇害负全责

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
6wS2w-~]t*YzQ

4xr2RflDN1

.2HZ%)5YM1iS3kc^

lP.0^[yx4Da1z#Xug!ok

Saudi Crown Prince Takes Responsibility for Khashoggi Death
Saudi Crown Prince Mohammed bin Salmon says he takes "full responsibility" for the killing of Saudi journalist Jamal Khashoggi. But the crown prince is denying reports that he ordered the killing.
"This was a heinous crime," Prince Mohammed told the American television show "60 Minutes." "But I take full responsibility as a leader in Saudi Arabia, especially since it was committed by individuals working for the Saudi government."
Khashoggi entered the Saudi diplomatic office in Istanbul, Turkey on October 2, 2018. There is no evidence he ever left the building. Saudi Arabia has charged 11 people in connection with his killing.
The crown prince's comments were broadcast two days after Saudi Arabia announced plans to open its doors to foreign tourists. The Saudi government launched a new visa program for 49 countries on Friday. And it is appealing to foreign companies to invest in the country's tourism industry.
Saudi Arabia has tightly controlled the flow of foreign visitors for more than half a century. Recently, the Muslim kingdom has begun to ease its rules. Men and women are no longer required to be in separate areas in public places. And, women are no longer required to wear black clothing from head to foot.
Saudi Arabia's tourism chief Ahmed al-Khateeb noted that alcoholic drinks will still be banned. "We will have enough tourists to come to Saudi Arabia to enjoy other things," he told the Reuters news agency.
Until now, most of the foreigners going to Saudi Arabia have been business travelers, individuals working in the country and their families. The government approves special visas to Muslims who want to visit Mecca and Medina, two of Islam's holiest cities.
Seeking investments
For the Saudi government's new plan to succeed, Saudi Arabia must hold down threats from Iran, its long-time enemy.
The government blames Iran for an attack last month on Saudi oil processing centers. Iran denies the accusation.
Khateeb said the country is "very, very safe" and the attack would not affect plans to increase tourists.
But why would a tourist want to go to Saudi Arabia?
"We have a great culture where many, many tourists would love to come and explore this culture and learn more about it and see it and experience it," said Khateeb.
The government wants to bring in 100 million tourists a year by 2030, more than double the current number. It also wants to create more than one million tourism jobs.
Getting hundreds of thousands of Saudis into the workplace remains a major issue for the crown prince. Currently, the official unemployment rate is over 12 percent.
I'm Susan Shand.

YGOH3Rk0@)5hdMUwlclqdL3uGDfv)*jY#Qv#[F|v+~Zj

重点单词   查看全部解释    
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
accusation [.ækju'zeiʃən]

想一想再看

n. 控告,指控,非难

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鲑,大马哈鱼,橙红色的

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。