手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:鸡能教会听力研究者什么

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
BBv)j&iOcBNfi

bA&y-.(Ty^

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Steve Mirsky.
"It's the truth for all of our senses that they are there to convert physical energy in the surrounding world into electrical responses, which are the common currency that the nervous system uses."
Rockefeller University neuroscientist James Hudspeth.
"So our eyes and the photoreceptors there have to convert light into electricity. Our ears similarly have to convert mechanical vibrations in the air into electrical responses.
And the way this is done is that there are so called hair cells...these cells have little microscopic bristles, about a hundred of them, and on the top of each cell, these bristles vibrate back and forth in response to sound. That sets up an electrical signal that then goes down a nerve fiber and into the brain."
Hudspeth, the University of Wisconsin-Madison's Robert Fettiplace, and the Pasteur Institute's Christine Petit shared the 2018 Kavli Prize in Neuroscience, for their work on the molecular and neural mechanisms of hearing. Hudspeth and Fettiplace both spoke April 9th at the National Academy of Sciences in Washington D.C. at an event honoring 10 U.S. Nobel and Kavli Prize Laureates. The evening was sponsored by the Kavli Prize and produced by Scientific American. More from Hudspeth:
"And the real question is then is, what happens with these hair cells as they degenerate? We lose them owing to loud sounds, we lose them owing to certain legitimate drugs, we lose just with aging. And what can be done to repair them so that we can restore hearing?"

)GJHw9Z,fb

听力.jpg

,xRohWoD~z-N

Robert Fettiplace: "Well, I mean there are two aspects to this, one is that in fact you could try and regrow them. Almost all hearing loss is due to death of the hair cells or lack of formation of them in the first place...the cells along the cochlea are all different. And you've not got to just generate a generic hair cell, you've actually got to generate one that's specific for each place, that has the specific properties, which differ along the organ. And will connect up to the nerve fibers..."
Hudspeth: "The problems that Robert has mentioned pertain to mammals, including ourselves. And the situation is very different with other four-legged animals, tetrapods. So, in amphibians, in reptiles, including birds, this regeneration is going on all the time, same in fish. And in fact you can take a chicken to, ya know, a Motley Crue concert or whatever, blast its ears. And they will quite nicely regenerate, even with frequency-specific hair cells, they will reconnect, and the animal will be able to hear normally again."
"I agree that there is an enormous challenge, and this is certainly something that won't happen overnight in ourselves. But I don't think it's a hopeless task and I think basically what many people are trying to do is to decode the signals that are sent as these hair cells develop, and by doing so to recognize the signaling pathways that might be reactivated the original development and restore hair cells by that means."
Just don't take your chicken to a Marilyn Manson concert.
For Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.

)NWI2IM]5cyAkdyApQy

oX-12y!Bsvpi,3!1K

L8wj@mzq#5.m]PGq7~DFh#cPGAZMFv9^B)p|700WPJ

重点单词   查看全部解释    
generic [dʒi'nerik]

想一想再看

adj. 一般的,普通的,共有的,没有商标的

联想记忆
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆
covert ['kʌvət]

想一想再看

adj. 隐蔽的,偷偷摸摸的,隐密的
n. 掩

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
degenerate [di'dʒenəreit]

想一想再看

adj. 堕落的
v. 退化,堕落

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 


关键字: 科学美国人 听觉

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。