手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):被人误解的老鼠

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
e=gda1Z=FzQ!a#d4gv

fWH;0)Io1A-

Now, Words and Their Stories, a weekly program from VOA Learning English.

Rs7vlFx;gi#Y)D~0y_

Today we will be talking about a hated but misunderstood animal – the rat.

OPZLYPa4PK,x

The sight of a rat might frighten you. Or it might make you sick to your stomach.

qENL11Jgjs=9

Well, perhaps not everyone.

WilOA)jgB,^L3Bc1)ur

In some countries, dishes made with rat meat can be rare and sometimes pricey -- what we call a delicacy.

;_u,BLh%GqRiI_

Plus, rats are useful. With their extreme sense of smell, people can train giant rats to find land mines and even tuberculosis.

.@7gk62^8D,9sszWqs8

But do these things make people love rats?

%SFOe^mxufkt;

No. For the most part, rats are not beloved animals.

JhwL4D63Lxu2a

被人误解的老鼠.jpg

ti.d[E@6q5CVjX5h5

For starters, they're not cute. They have pointed noses and long, thin tails. They can eat and damage crops. And the world has long blamed rats for spreading diseases, like the Bubonic plague in Europe during the 14th century. It does not help your reputation when you are accused of killing at least one-third of the population of an entire continent.

zAgD-lFFT)H%K[3J

But, perhaps we shouldn't be so quick to judge.

+5&,v]B7af

Scientists now think that it was most likely not rats, but another rodent, the gerbil, that caused the Bubonic plague. They suspect that gerbils traveled to Europe from Asia, some along the Silk Road that traders used. But these animals were not carrying spices and silk, but rather disease.

sjZ!T|kOhZa

Today, however, gerbils are pets in many American homes. Teachers sometimes keep them in classrooms for students to care for. Rats, not so much.

PRWfHYZMS#yRfp0lAow

Such is the difficult life of an unwanted, misunderstood animal.

HcKh9%^qK=hfN+vbSb

So, scientists can debate the role of rats in spreading disease. But the fact that rats have a really bad reputation in American English is not debatable. It's the truth. None of our rat expressions means anything good.

q=c;aC8v_v!V++lb3

The simplest way we use this word is to simply say, "Rats!" Americans often use this expression when something goes wrong. The term is common and polite -- unlike some of our other expressions we might use when we are angry.

;sR_K*GEiR

As we said earlier, rats may have a good sense of smell. But smelling a rat isn't good. When we say, "I smell a rat!" we suspect that something is wrong. If you feel that someone has betrayed you, you can say that you smell a rat.

uuDpHBz.I^_

A pack rat is not good, either. This is a person who keeps useless things. And worse, they live with all the stuff they have collected.

MN*G),I|=]N(BAu=T394

So, calling someone a "rat" is never an expression of respect or affection. When describing people, a "rat" is someone who is not loyal or cannot be trusted. A rat snitches on someone to an authority figure – a parent, a teacher, a police officer.

Lt+4@+MO^GhztX

As a verb, the word "rat" isn't good either.

smlnd)cOpHK,J

To rat on someone means to betray a loved one, friend or someone else you know. When you rat on someone, you tell on them.

3=kv)ne#)@Ov.4ZXt

Let's say you know that your brother ate the last piece of cake when he wasn't supposed to. You rat on him to your parents. Or maybe you rat on a colleague at work. Ratting on people, or tattling on them, will not win you friends. It just makes you a rat. Or worse -- a rat fink.

.OudDH@#5s

The words tattling and tattletales are often used for children. But ratting someone out or snitching on them can be for any age.

N1%JkfzHtixc&#b[I)

No matter what your age, nobody likes to be called a rat, a snitch or a tattletale. However, it is a little different when the police are involved.

P)(13sH%bLd+

Let's say you have information about a crime. When the police begin asking questions, you decide to keep that information to yourself. You may feel you don't want to rat on someone else.

dXYx_d=mvtyh

However, nobody would blame you for sharing information with the police if it helps them catch a criminal. Well, another criminal might not approve. Most criminals have a different code of conduct among themselves: You don't rat on fellow criminals to the police.

K9VzrqogrrI

In old police television shows and movies, you may hear one criminal criticize another who snitched to the police. They may say, "You dirty rat!"

bUBoNQCqu[jI&F+f+bs

You would not say that a hardened, possibly violent criminal tattled on another ... unless you were trying to be funny.

j4+Luh@VIqKU12.

So, when using the word "rat" in English know that the meaning is never a good one. But in life, maybe we should take another look at rats and give them a chance.

SB-3seKeTEuNPW8)

And that brings us to the end of this Words and Their Stories.

1Baij^!KwBLyBf7_a0

Do rats have a good reputation in your country? Please tell us! It would be nice to know there is a place on this planet where saying "Rats!" is a good thing.

oUz,f#M^FTVl

I'm Anna Matteo.

gxoY_z2WU^&IRU2k-bcv+whU;OcJ4NZaG[ke1[X4ECe2sy@Hu.VE.

重点单词   查看全部解释    
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
snitch [snitʃ]

想一想再看

vi. 告密;进行小偷小摸 vt. 偷;顺手牵羊 n.

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
replacement [ri'pleismənt]

想一想再看

n. 更换,接替者

 
frighten ['fraitən]

想一想再看

vt. 使惊吓,惊恐
vi. 惊吓

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被误解的 v. 误解,误会(misunders

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批准,赞成,同意,称许

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。