手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:朝鲜最近的侵略行为背后的动机是什么?

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
AWb2vmGhtGQsgg*Z~kM

vE~@)80Ly-dJOg*xy]BU

JUDY WOODRUFF: Tensions between the Koreas are on the rise today. North Korea blew up the Inter-Korean Liaison Office, a building near the border with South Korea. This comes as North Korean rhetoric has grown increasingly hostile. Foreign affairs correspondent Nick Schifrin has the story.

NICK SCHIFRIN: On South Korean TV, the music and image were threatening, the Liaison Office up in smoke, as captured by a South Korean surveillance camera, destroyed in a single explosion. The building opened in 2018, a symbol of North-South reconciliation. That year, North Korean leader Kim Jong-un and South Korean President Moon Jae-in Moon had a rare rapprochement, and a sitting U.S. president met a North Korean leader for the first time.

DONALD TRUMP, President of the United States: We had a really fantastic meeting, a lot of progress, really very positive, I think better than anybody could have expected.

NICK SCHIFRIN: In the background that day, Kim Yo-jong, Kim Jong-un's sister. But since the promises made in Singapore failed to turn into reconciliation, and the U.S. ignored a vague New Year's deadline imposed by the North, she's become more prominent, and North Korea has become more belligerent, cutting off communication with the South, and threatening to advance its nuclear program and deploy military to recently demilitarized areas along the border. And for more on this, I'm joined by Jeongmin Kim, the Seoul correspondent for N.K. News use, a Web site focused on the Korean Peninsula. Welcome to the NewsHour. Let's talk about the motivations for what Pyongyang is doing this. Is North Korea's wrath targeted at Seoul? Is it targeted at Washington? Or is there also an aspect to this of domestic consumption?

JEONGMIN KIM, N.K. News: I would say that it's all three. The deal didn't happen between North Korea and the United States. And the year-end deadline that North Korea set for itself in Washington, it just expired. And it seems that the anger right now, it's targeted toward South Korea, because, from North Korea's perspective, despite all the goodwill gestures and all the agreements in 2018, from North Koreans' point of view, South Korea didn't do that much and didn't help that much as a mediator between Washington and Pyongyang. There could be domestic concerns as well. The party founding anniversary, the 75th anniversary in October, is coming up. And the North Korean regime has vowed that they will come up with these dashing economic achievements by then. But, right now, they don't have much to boast about to the domestic public right now.

~m&#o@qTJq557*

QQ截图20200617172713_副本.png

e|FM]TcF).+n[u,rbke=

NICK SCHIFRIN: So, how significant are these moves by North Korea?

JEONGMIN KIM: The statements from North Korea in recent days were made by very high-level officials such as Kim Yo-jong, who is North Korean leader Kim Jong-un's sister. In March, she did start writing these statements under her byline. But the difference right now, since the first week of June, is that her statements started coming out in a party daily in North Korea which targets domestic audience, which means that her profile is going up in the domestic setting.

NICK SCHIFRIN: The obvious question then is, is she being groomed in some way to become more prominent, to maybe even take over one day from Kim Jong-un?

JEONGMIN KIM: Although it seems that Kim Jong-un seems pretty healthy and very much alive, it seems...it does seem that Kim Yo-jong's prominence in recent days points to how North Korean leadership is maybe prepping her up to be a powerful voice as a...as one of the Paektu bloodline in North Korea, which is a very important myth, a cornerstone of statehood in North Korea.

NICK SCHIFRIN: At this point, is the overall effort between President Trump and Kim Jong-un, obviously facilitated by South Korean President Moon Jae-in, is that effort effectively dead?

JEONGMIN KIM: I wouldn't say it's entirely dead, but I would say that not much time is left now, with the U.S. upcoming presidential election, and also South Korean Moon Jae-in's term not left that much, and with the U.S. side and North Korean side not being able to narrow down the gap between what they want from the denuclearization deal. It seems that, realistically, it's almost impossible for the three actors to come up with a solution.

NICK SCHIFRIN: Jeongmin Kim, Seoul, correspondent for N.K. News, thank you very much.

JEONGMIN KIM: Thank you.

|liGLnLSaE&81y,T

3n#h55mJoMv42=Gv!EJJx&A@^@+6|)O+a4x.;D=&9);|p

重点单词   查看全部解释    
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
belligerent [bi'lidʒərənt]

想一想再看

adj. 好战的,交战的,交战国的 n. 交战者

联想记忆
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政体,制度
n. 养生法(=regime

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
liaison [li(:)'eizɑ:n]

想一想再看

n. 联络,(男女间)私通

联想记忆
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半岛

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。