手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):欧洲就业难恐出现"失落一代"

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
v~OD0,A_hy+;HT

=65.7o5.08Eie8tu|@i

2020: A Lost Generation for European Youth?
Unemployment among young workers has been a problem in Europe following the 2008-2009 international financial crisis. Yet early signs show it is getting worse today with the coronavirus pandemic.
Dunia Skaunicova is one example of how the crisis has hurt young people. After Skaunicova completed her studies at Prague's Metropolitan University, she quickly found a job at a company in the Czech capital. The 24-year-old speaks Czech, English and French.
Months later, she lost her job when the pandemic hit. This time, she is having problems finding one. "I have been to five or six interviews in person during the last two months...there are so many people," said Skaunicova.
Dennis Tamesberger follows youth unemployment for the Chamber of Labor in Linz, Austria. He believes the youth unemployment rate in the Czech Republic could go as high as 16 percent in 2020. Before the pandemic, the rate was at 5 percent.
In May, the total European Union, or EU unemployment rate was 6.7 percent. But the unemployment rate among the under-25 age group was about 15.7 percent.
Youth unemployment across Europe took years to recover from the financial crisis. In countries such as Spain and Greece, the rate of unemployment remains at 30 percent. And experts believe that number could increase to 45 percent.
Effect on young workers
Tamesberger says when people are young, even short periods of time without a job can hurt a person's long-term earnings. He points to a study from the London-based Centre for Economic Policy Research. It shows that one month of unemployment at ages 18 to 20 causes income loss of 2 percent over a lifetime. The effect of youth unemployment, he warns, could last for a generation.
Kathleen Henehan is with the Resolution Foundation. She told Reuters, "The ‘corona class of 2020' could face years of reduced pay and limited job prospects, long after the current economic storm has passed, unless additional support is provided fast."
Part of the problem is that young workers in Europe are often the first to lose their jobs. In addition, parts of the economy that have been hurt by the pandemic are mostly in retail and hospitality. Those are places where young people often get their first jobs.
The EU is urging governments to create jobs and training programs for young workers. In Britain, the finance minister recently announced a $2.5 billion program to create six-month work placement jobs for unemployed people between 16 and 24 years old. It also supports more government job training programs.
Those looking for jobs find that the competition is fierce. Some companies ignore job searchers. Others tell young workers not to expect much in wages or benefits.
Blake Wittman helps people find jobs through Goodcall. He said one company in Prague told him that as many as 50-100 people applied for a job opening. Before the pandemic, there were just 5 to 10.
"Any job that opens is gold," he said.
I'm John Russell.

iGbZ=uAE)J1Z0~UDgetZ6o%0n]yr]I2[*uP_SA3|sAoj.YP

重点单词   查看全部解释    
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。