手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2020年下半年英国新闻 > 正文

英国新闻讲解附字幕:美国多名市长反对特朗普政府派遣联邦执法人员

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
yw8o6,Snv0d

GW3KQ=]921[

I'm Stuart Mackintosh with the BBC news. Hello.

AE)(M0S-Bu]]^

The Spanish Prime Minister Pedro Sanchez has said Britain's decision to impose a 2-week quarantine on everyone arriving from Spain was unjust. Mr. Sanchez said British tourists were safer from coronavirus in most of Spain than they were at home. Gavin Lee is in Barcelona.

i@u4|]Z.Bv=tE|uvn^)

The British government has already faced a day of lobbying from their Spanish counterparts over the sudden decision to impose quarantine rules on returning travelers, a move which Spanish officials say will devastate the tourism industry, which accounts for 15% of the country's gross domestic product. Now, the political fallout has led to a late night television plea from the Spanish Prime Minister, Pedro Sanchez, who suggested Britain was misinterpreting the scientific data. Overnight, a UK government source confirmed that talks are underway with Spain to ease the restrictions on the Balearic and Canary islands.

TCmrwXWnOHg

New research has shown how the COVID-19 crisis is worsening the nutrition of children in developing countries. The medical journal the Lancet says an extra 6.7 million under-fives could be at risk of wasting, a form of malnutrition, which makes children too thin and weak, putting them at greater risk of stunted development or of dying.

qK]nCQm+2inGeS]CD!O

Zimbabwe's ruling party has accused the United States ambassador of attempting to overthrow the government and threatened to expel him. Shingon Yuker reports.

j[EPOg+jY08

美国多名市长反对特朗普政府派遣联邦执法人员
ZANU-PF spokesperson Patrick Chinamasa described the US ambassador to Zimbabwe Brian Nichols as a thug. He accused the embassy of sponsoring planned opposition protests in an attempt to overthrow the government. The US embassy has previously rejected claims that it's trying to destabilize the country. The Zimbabwean government has tightened lockdown measures as the number of COVID cases rises sharply. The United Nations human rights office in the US have warned that COVID should not be used to clamp down on fundamental freedoms, including the rights to peaceful assembly.

U,rcOO7Q*u

Six Democratic Party mayors have urged the US Congress to block the Trump administration from sending federal law enforcement agents to their cities. In a letter to Congress, the mayors say the deployment of federal forces in riot gear against the explicit request of local authorities is unlawful and repugnant. The signatories include the mayor of Portland, which has seen violent clashes between federal agents and anti-racism protesters, and the mayor of Kansas, Quinton Lucas.

334EF^0R5.b

President Trump's moves of sending federal troops and authorities to places like Portland has poured fuel on the fire, and we are dealing with even more challenges as a result of them. I don't see Portland getting better. Oakland has got newly worse. There was a shooting at a rally in Austin, Texas. The concerns we have from the Trump escalation that I think is being used for electoral gain in November.

OsN*7X-ax_CKH8Qd-

This is the world news from the BBC.

q|3uBIfKfj

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载-_rC60!pzO

r-eTH3Zk;[S[tixB

x8k%rsW;zB2r|C%Kv[]s_l#BAtQU+,O9ScF4**|9RxJ25j=3*4U.e9

重点单词   查看全部解释    
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
lancet ['lɑ:nsit]

想一想再看

n. [医]柳叶刀,[建]尖顶窗

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
gear [giə]

想一想再看

n. 齿轮,传动装置,设备,工具
v. 使适应

联想记忆
explicit [iks'plisit]

想一想再看

adj. 明确的,详述的,明晰的,外在的

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
nutrition [nju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养

 
plea [pli:]

想一想再看

n. 恳求,申诉,请愿,抗辩,借口

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。