手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2020年下半年英国新闻 > 正文

英国新闻讲解附字幕:美国希望实现制药独立

来源:可可英语 编辑:Wendy   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
Q;m,,hpX;Q!o@1Zd3N

2K*HE7t.KZ^)IyQmO

I'm Stuart Mackintosh with the BBC News. Hello. The Democratic Party presidential contender, Joe Biden, has promised to spend tens of billions of dollars to help people of color overcome economic inequality if he wins the election in November. In a speech in his hometown of Wilmington, Mr. Biden promised to boost opportunities for black, Latino and native American businesses. From Los Angeles, Peter Bowes reports. Joe Biden said he would launch a historic effort to create and expand small businesses in economically disadvantaged areas. It would involve a surge in funding for low income housing, more money spent on infrastructure in black communities, and help for small firms owned by minorities. Mr. Biden said Donald Trump had split the country on racial grounds and was intentionally stoking the flames of division.

YaJNB.Rd5c+=%-

The former Vice President's remarks follow weeks of racial unrest and a health crisis that's disproportionately affected America's black and hispanic communities. Democrats in the US Senate have published a report highly critical of the way Mike Pompeo has run the State Department. It alleges the department is weakened by ongoing vacancies at senior levels, disrespect for the work of career employees and the loss of expertise. It also accuses the Secretary of State of failing to defend his staff from attacks by political appointees.

SC1Y^.oL^e0j%v(

111.jpg

a,^XA^vN[HH^

President Trump has hailed a deal with the technology company Kodak has an important step towards achieving pharmaceutical independence for the United States. His administration has approved a $765 million loan to Kodak to produce chemical components for essential drugs, a new field for a company best known for camera and film. Mr. Trump said it was part of his plan to bring manufacturing home to America. Today, my administration has taken a momentous step toward achieving American pharmaceutical independence, very very big step, a focus of our campaign to bring America's critical supply chains and medical manufacturing back to the USA. We've been working on this for a long time. This is a core of our strategy to protect our people from the horrible coronavirus.

The top US diplomat in Kabul, Ross Wilson, has welcomed a new ceasefire between the Afghan government and Taliban insurgents, voicing hope that the two sides could quickly begin negotiating for peace. His comments came after the Taliban announced a ceasefire during the muslim religious festival Eid al-Fitr. The former boss of the

Mexican state oil firm Pemex has gone on trial on bribery and corruption charges. Emilio Lozoya was extradited from Spain last week. He's accused of receiving a $3 million bribe for authorizing Pemex's purchase of a rundown factory at an inflated price. Mr. Lozoya denies the charges. World news from the BBC.

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载rfwOA3^elUeF+i&EEv

Cr1-rZ~q5rciB

o@M!Xg%CF9(qA5W5EZ[3*jo;iaVS=8m^PrKQBmpxuMj.w)|

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
intentionally [in'tenʃənli]

想一想再看

adv. 有意地,故意地

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
disrespect [.disri'spekt]

想一想再看

n. 不敬,无礼 vt. 不尊敬

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。