手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-词汇掌故 > 正文

VOA词汇掌故(翻译+字幕+讲解):养家糊口的人

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
B&S|(_QLx~AO_^=muy!

|khWz%(dW=cLY0,,

现在是VOA学英语《词汇掌故》时间*om)7U.RiFd|h-lM

l7]Aaiv&|[VO#lK4

在今天这期关于英语词汇和表达的节目中,我们将要谈论“面包(bread)”的话题2WbblW2Ju+e[q#XO7

nCmbQ.8@K^_J#B%

如今世界上绝大多数国家在它们的饮食文化中都会有某种面包V~Mt.9H|pCh]cjOo

sl1LQ*HHIcq%Xum2*Jd

不论是什么形状或是什么风味的面包都能让人们存活下去)1xzvqOmRx.mEM。面包不仅能帮助人们生存下去,它还能让人们感受到满足和舒适kfskn)gMryEES9@4,#Bx

Jkla6dT)PEZ;Z~J

这也许就是单词“bread”俚语含义的由来@3AzzAV+4Ue。你瞧,“bread”和生面团“dough”,这两者都能表示“钱”的含义3zG]P0j5NXWW

O8+dkk;,Ok.B#c

在歌曲《I Get Around(我四处逛逛)》中,沙滩男孩唱到“制作真正的好‘面包’(即指挣钱)”来吸引女性~Uph9E.a=zKvbEz。他们指的不是法棍(baguette)!

twgDCtcr.R8|x(G#CNXQ

我四处逛逛,从一个城镇到另一个城镇

,N&N(^6S,12vgE*KRfJ

我是一个头脑冷静的人,

nGVb3FOQjkEh(

我正在做真正的好“面包”……

%Wd)ub)vH7[uR

如果你的工作收入颇丰,你的老板给你的工资待遇很好TR*9eYYn,@[VFNilnHD。另一方面,如果你“out of bread(失业)”,你没有其他的方法来支付你的花销3CH;]9t3N@(mAV。那你就破产了!

Kg&*XH.~4Nwm(]E

“bread”和“dough”表示金钱的这种用法听起来似乎有点过时OA0]y_@axvsST[。但是你会听到它的这种用法的6+ON[GVkJo3。所以,知道就好LD0|8K7.,,!0vc。此外,“bread”在好几个英语表达里都是表示金钱的含义5&sh_m^Fcshx_GA

jozwe%H5g5a7z@O1,

以这个十分流行、常见且有用的表达——breadwinner(养家糊口的人)举例来说9+A521a1,0@9F

(W,*C2B)oq~@4.

虽然这里的“bread”意思是金钱,但是单词“breadwinner”并不是指某人在比赛中赢钱了KK!+!TfNfs|wZ(+ff29P

Cwln-pD.AK

“breadwinner”是为其他人挣钱的人aPhbOq+W&(。他们是一个家庭中支付账单的那些人wPfepv!EXX]CL。他们为受赡养者提供支持R~&~v_]2a3PB=rn%OU。因此,我们也可以称呼养家糊口的人为“provider(供养人)”%(ZfPj_sbu-|3V

iezhOn-NbwONl_

然我们来听听它在这个例子中的用法#8VU9&WYnS7KCUk_E9

3U;3!zy4Xstgs#~!3=gk

A:我前两天遇见艾尔莎了UY]M84;3.1X@#^ED-。她看起来很疲惫gSN(Yeqzzi-H[。她怎么了?

EfdQL!k*Ud[va+cK

B:她现在有很大的压力m@gt^ev%e0M,=8B)。她的父母都病得很厉害SI2Gnf*WO6Qc|l。所以,她现在是要养活一家子人!

gnVJE4tl%wg1R

A:哦,哇!她不是还有个在上大学的弟弟吗?

F&+cxVwlwKc!V6-lxa

B:是啊YC@JQeu^n;#i5l。她的祖父也和他们住在一起C+RDA-SnRnt。因此,她得供养所有这些人zpJ(52ROR^,C0

9T5b4p=zG|7mC_gO

A:难怪她看起来那么疲倦ms1HADA8|[3PdT_H;s&G。她得靠着一份薪水养活许多家人[H(FeTDR@z+a

_1MoKY6l#1Hha

再加入另一个和食物有关的表达到我们的讨论话题中,家庭中的养家糊口的人也就是挣钱养家(bring home the bacon)的人BL+]T[@VF|uyDr。如今,一些人也用“cheese”来表示金钱的意思q(,hv*WKGgipQcA8N3。将“bread(面包)、bacon(培根)、cheese(奶酪)(三者都可以表示“金钱”)”放一起,就是很多的钱,更不用说你会有一个十分美味的三明治!

p%bA*Bwn;t

如果你是你们家唯一挣钱养家的人,那对你来说,保住工作很重要FV]owxk!^Y。那么“砸掉你的饭碗(take the bread out of your mouth)”会是一件很残忍的事情N6;Lnsy._=g。这并不是指“当你正吃三明治的时候,别人偷走你的三明治”的意思l&nW+[Y-wA&

k^mBzMtzfS1+Y

这个表达意思是他们夺走你挣钱的能力,你赚钱谋生的手段&j=O6TXSZUk34T3|P。那对于你的整个家庭来说,都是非常可怕的事情!如果你丢去了你谋生的手段,那你会沦落到靠着救济过日子8]5uN,ls+R@Z

XY#-([jT3UHD

“breadline(待救济队伍)”指的是一行向慈善机构或者政府机构寻求食物的人P,nj5;|XWR;YU。在20世纪30年代的美国经济危机期间,经常能看到大城市里数以百计的人排队等着领救济粮食~Qn.Ye59@3ta|2+Vt

%AAdUlzbV3

因此,“on the breadline”是形容某人靠着食物捐赠过活UQ@ZNYCpwA589^Y

ahdbb]w(Pf@E72e

到了本期节目的尾声了%CJ)Ks]-C(|vJp。我们确实还有其他几个“bread”的表达,但是这些表达要等下次再说了k=W.JBB(*_+=1YTvJb=y

WVL#F3jTXF0

我是安娜·马特奥nqQ~eNcY_7,(@;xkz

9rf4r-WXE(S+gcurtICFA)t76bLbdZkoa[tlBFzhZoSL|PA)l
重点单词   查看全部解释    
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 旧式的,落伍的,过时的

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。