手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国打压华为损害世界贸易

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
zO2&!#~UzK!(#w(

gV5Hwd!-+Q%8yiO1m+&c

China Says New Huawei Restrictions Will Hurt World Trade
China says a new set of U.S. trade restrictions on Chinese technology company Huawei will hurt world trade.
The new U.S. rules block suppliers from using American technology to produce processor chips and other electronic parts for Huawei.
The Chinese company is a major supplier of equipment to telecommunications companies around the world and is also a major producer of smartphones.
A Chinese foreign ministry spokesman accused the U.S. of "violating international trade rules" and harming the international supply chain.
China will "take necessary measures to safeguard the legitimate rights and interests of Chinese companies," the spokesman added. While such language is commonly used during trade disputes, it is often not followed up with official action.
Huawei had already removed U.S.-supplied parts from its main products following earlier restrictions. The new rules expand those controls to Asian and European parts if the manufacturing process uses U.S. technology. Such U.S. manufacturing methods are widely used in the industry.
Huawei had no comment on the latest U.S. restrictions.
The president of the company's consumer division, Richard Yu, said this month that Huawei was running out of processor chips for its smartphones. Huawei designs its own chips, but Yu said production of a more complex kind, the Kirin series, would stop on September 15 because the company depends on outside manufacturers that use U.S. technology.
Officials at the U.S. Commerce Department said the new action should prevent Huawei's attempts to get around U.S. export controls. It "makes clear that we're covering off-the-shelf designs that Huawei may be seeking to purchase from a third-party design house," an official told Reuters news agency.
Secretary of State Mike Pompeo said in a message on Twitter the measures were meant to further limit Huawei's ability to get U.S. technology. In addition, they aim to prevent the company from "compromising" the world's networks and Americans' private information, Pompeo added.
U.S. officials have pushed governments around to world to cut ties with Huawei. They say that the company could provide data to the Chinese government for spying. Huawei denies it spies for China.
I'm Bryan Lynn.

M4o&)8QxK8S!16uDJLKhtLnYJpViqe@_Z1m

重点单词   查看全部解释    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 国库,宝库 (大写)财政部,国债

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆


关键字: VOA慢速 美国 华为 打压

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。