手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈教育系列 > 正文

PBS高端访谈:通过艺术来缓解医护人员压力

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
%+rrq.KB4bUD5o

5XgaUE9@*Dwx,

斯蒂芬妮·西:在这场大流行期间,护士和卫生保健专业人员的压力一直持续不断4ZOuGnebuuG=,j30L;p^。在今晚《简短而精彩》的节目中,我们听到了塔拉·瑞恩德斯,“诊所”的创造者,这是一个以艺术为基础的工作室,旨在缓解许多医护人员所经历的压力和同情疲劳r#X&PGY*,W[。瑞恩德斯是科罗拉多州的注册护士qlkOzw,%+-@c|_X-iJ。这也是我们正在进行的艺术和文化系列“画布”的一部分Js%v,q0&p^

bw@9|*82Oub#O~Jz7Ocm

塔拉·瑞恩德斯,创造者,诊所:我是注册护士5c,o!yV~iOU2!R-EM。在这次宫外孕破裂的经历中,我是第一次当病人5TVxD8v%gia。所有这些人都冲进我的房间大喊大叫,场面非常混乱=ef-D|tfWL。但我记得我的护士,她拉着我的手对着我耳语说,我在这里,你会没事的wNK5I6QU0qwH#D+OUb。从那一刻起,我意识到,这是一项重要的工作W8+]2x*uMJ|w|K|293。所以我开始研究患者预后,然后我意识到,病人无法感受到被关注,被倾听和被照料的原因是同情疲劳和护理倦怠#c,gT!TMwtYb7^6;&。所以我在工作室创造了一系列表演,来提升这种问题的意识,同时为这种问题提供资源和方法%h6ueBrYys*A1RM。“诊所”是一个以艺术为基础的沉浸式戏剧表演系列*m~H(d]Mo;yu-k*ZC_aQ。目的是提高对同情疲劳和护理倦怠的认识Bv@%ii^)^#X9Kk。它把人们带进医院的原因完全不是为了看病或者生孩子,而是在医院的大厅里观看一场真实的表演XbJ39,x4jk#Vc+sGvXpg。你在医院里跟踪一个女人,见证她最终失去了丈夫I2&t^JCv#z0-,c4;J8g%。你也可以观察护士们分享他们的经历]|%jDg;@w+ryZVjodP9。好像是从幕后看到护士和医生每天经历的东西Z4L_8ICeYm6Pj[)W。在工作室里,我们把护士请来,我们花时间和他们一起做艺术,让他们进入不同的空间*FD!&_GIc^。目前,我们的表演被称为新冠病毒故事@-nH;(A5w_jbeo!xf。所以,现在我让艺术家和护士们一起创造这个对话,因此,在经历了这些表演之后,现在受到启发的护士们实际上想要表演,想要采取行动,分享他们自己的故事alEQZlDR@2#OWMI.a

&!*POr23p-dWXmTKtU

女士:我记得我遇见你的时候(KKlC%wR9d5n%fJ。我们那天收治了你,一个星期五,到了星期二,你病得很重^pJp|rq~=3sE3。我记得我试图为你辩护,我记得我很害怕我自己和我的家人——我可能已经感染了1]4KcGvIdEWi@Gx

X&,rMI~Sc+=]

塔拉·兰德斯:我们互相支持%jRuIOV(uR]Xb。在工作坊里,有时我们会走进来,我们只是——我们彼此接触,我们把手放上来,我们已经无法再这么做了hb^kW;~8G+LictYJVJ#s。但通过“Zoom”视频和其他方式,我们可以看到彼此,支持,出现在彼此的故事中s|Ohrm96x4mJ(Hl&nsth。很多时候,护士们都对我说,我不是唯一有这种感受的人,知道这个很有帮助Ltoq+.)Xr@6oxmQTvV8y。当我回家的时候,我总是无法解释这有多艰难,有多悲惨QnF]a@kD1f5tDunCk1%4。当我们的护士被照顾,当他们被看到,当他们被听到时,他们正在发挥他们的优势9AsZaYAhdy。他们没有支援A-~LX15Xg08TEubYv|!。只有这样,他们才能给我们的病人同样的关心、爱和支持6i%%tIkLVTzcNfX。我的名字叫塔拉·瑞恩德斯,这是我对照料护士的“简短而精彩”的看法,以便他们能照顾我们g@5w]b6wGhb]d

WZvq7xtwrG06@@PcD%

斯蒂芬妮·西:那些护士真的应该有一个减压阀tibe3EWn6y;FKLUo_]7|。你可以在PBS.org/NewsHour/Brief找到我们所有“简短而精彩”的内容,9tuOKFGXy[|J

q#h_s;LE]GwRjb4KiA+

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

.5!mafjP~^!AX*jGCv1nlq8CjzE39XJL0K)u[|
重点单词   查看全部解释    
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
indulge [in'dʌldʒ]

想一想再看

vt. 纵情于,放任,迁就
vi. 放纵自己于

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
alleviate [ə'li:vieit]

想一想再看

vt. 减轻,使 ... 缓和

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。