手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 福克斯新闻 > 2020年福克斯新闻 > 正文

福克斯新闻:人们重新关注新冠疫情期间学校的选择(1)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
kw[mhZ~nB5OeYR

F.6(bzCk&#l2wVIMBL62

At some point, for the sake of our children, the policies must take priority over the personalities. So, because you have an issue with President Trump's tone, you're going to allow Biden and Harris to deny our underserved black and brown children school choice. There has never been a bigger embrace of giving parents the opportunity to choose which school they want to send their children to and making their tax dollars portable to meet their decision, whether it be public or private or religious. Any of those choices. Now, COVID-19 has heightened this issue because a lot of parents are teaching from home and they're becoming better acquainted than ever with what their kids are learning and what they're not being taught in school. So, The Wall Street Journal wrote a very powerful piece on this today. And part of that piece says this: "...parents are also discovering the woke political bias that passes for education in too many schools. In Philadelphia, a public-school teacher tweeted his concern that 'conservative parents' listening in 'are my chief concern'. School choice is the real civil rights issue of our time, and the GOP deserves credit for making it a marquee part of its 2020 agenda." goes on to write The Wall Street Journal editorial board.

gVV8hAARUu

人们重新关注新冠疫情期间学校的选择(1).jpg

Tz3^)E6VnrW

Joining me now, Jack Brewer, CEO of the Brewer Group, and a former NFL player. Jack, always good to talk to you. Thank you for being here tonight. Great to be here. I wonder what you see changing in terms of how people look at school choice, particularly in the black community where a lot of children, you know, for decades have not really had any choice at all where they go to school. Yeah. Martha, you know, I spent a lot of time in the public school system. I spent a lot of time with underserved kids in particular. And you know, the sad thing about it is that our public schools have just not been able to adequately keep up with the real issues that are facing the kids that go to school there. You look at underserved youth. And you look at places whether it's Detroit or Baltimore. You have reading proficiency levels for kids and math proficiency levels that are worse than third world countries. Right. And these school systems are spending 20 and $25,000 per year per kid. That's right. They are spending twice as much as it costs to go to private schools. This is a real issue that all Americans should stand up against. Yeah. I mean, you start looking at it. You know, we have over two million dropouts in America every year, two million dropouts. Well, Martha, 71 percent of those dropouts are fatherless.

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载L6ZatcuN9wr2eMA

gZ4CKDaTR[FYtAj4kmE&rG[HhMOz367W1clsSb[[YFq~Kw

重点单词   查看全部解释    
acquainted [ə'kweintid]

想一想再看

adj. 有知识的,熟悉的,了解的 动词acquaint

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
proficiency [prə'fiʃənsi]

想一想再看

n. 熟练,精通

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。