手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美英两国大力打击企业国外行贿

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
eeYu!^-+|y@o(Q0qv&

us+gM8KcaE(rA(^CYX

US, Britain Fight Foreign Bribery, But Most Nations Do Very Little
A new report rates the United States and Britain as the largest exporters most active at enforcing rules meant to stop companies from paying bribes in foreign markets. The report found that many other nations are doing almost nothing to stop bribery.
The study comes from Transparency International, the Berlin-based anti-corruption group. It found that only four of 47 countries were actively enforcing laws against foreign bribery in 2019. The four countries -- the U.S., Britain, Switzerland and Israel -- are responsible for 16.5 percent of exports worldwide.
That compares with the seven countries identified as actively enforcing legislation against foreign bribery in 2018.
"Our research shows that many countries are barely investigating foreign bribery," said Gillian Dell, the lead writer of the report.
"Unfortunately, it's all too common for businesses in wealthy countries to export corruption to poorer countries, undermining institutions and development," she added.
The 1997 Organization for Economic Cooperation and Development agreement bans bribes to win business deals, or to avoid paying taxes.
China is the world's largest exporter and did not sign the agreement. The new report found that China had "little or no enforcement," as did India, and agreement signers Japan and South Korea.
Germany, the world's third-largest exporter, also signed the agreement. The report found Germany had "moderate enforcement," as do other major exporters like France, Italy and Spain.
Germany and Italy both fought fewer bribery cases in 2019 than during 2018, while France and Spain improved their performance.
Agreement signers Netherlands, Canada and Austria are the biggest exporters that showed only "limited enforcement," the report said.
"Too many governments choose to turn a blind eye when their companies use bribery to win business in foreign markets," noted Transparency International's head, Delia Ferreira Rubio.
"G20 countries and other major economies have a responsibility to enforce the rules," she added.
Transparency's suggestions include ending secrecy in ownership of companies. The group says secrecy makes investigating foreign bribery difficult. It also is used to protect parent companies from being responsible for the actions of their foreign subsidiaries.
I'm Susan Shand.

Vg=.E3[]UmsfDwe3NHl~26rFBFH53#^w]%_tqAxtjjexx_

重点单词   查看全部解释    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
secrecy ['si:krisi]

想一想再看

n. 秘密,保密,隐蔽

 
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻灯片

 
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。