手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中韩两国的"泡菜之争"

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
fxjG@7a0Z~8E1,Tt*WO*

xI3&+;wx!I#krv&OrSP;

South Korean, Chinese Internet Users Disagree About Kimchi
China's effort to win an international certification for Pao Cai, a pickled vegetable dish from Sichuan, is turning into a large disagreement on social media.
The disagreement is between Chinese and South Korean internet users. They disagree about the origin of Kimchi, a common Korean food made of cabbage.
China recently won a certification from the International Organization for Standardization (ISO) for Pao Cai. The state-run Global Times reported the award as "an international standard for the Kimchi industry led by China."
South Koreans quickly disagreed, especially on social media.
"Its total nonsense, what a thief stealing our culture!" a South Korean internet user wrote on Naver.com.
"I read a media story that China now says Kimchi is theirs, and that they are making [an] international standard for it...I'm worried that they might steal Hanbok and other cultural contents, not just Kimchi," said Kim Seol-ha, a 28-year old in Seoul.
Some South Korean media even described the move by China as a "bid for world domination."
On China's Twitter-like Weibo, Chinese internet users were claiming Kimchi as their country's own traditional dish. Most of the Kimchi eaten in South Korea is made in China.
"Well, if you don't meet the standard, then you're not kimchi," one wrote on Weibo. "Even the pronunciation of kimchi originated from Chinese, what else is there to say," wrote another.
South Korea's agriculture ministry on Sunday released a statement saying that the ISO approved standard does not apply to Kimchi.
"It is inappropriate to report (about Pao Cai winning the ISO) without differentiating Kimchi from Pao Cai of China's Sichuan," the statement said.
I'm John Russell.

Mn=^2Q7O+A9;*_bVk]fs(4k1ZgynilggRN%mZ4H|keJju|C]Z

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
domination [.dɔmi'neiʃən]

想一想再看

n. 支配,控制,管辖 (复数)dominations:

 
qualification [.kwɔlifi'keiʃən]

想一想再看

n. 资格,条件,限制

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不适当的,不相称的

联想记忆
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆


关键字: VOA慢速 中国 四川 泡菜

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。