手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):澳网选手因隔离发表不满言论

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
FHRvAx|wbXhWr

Tennis Stars Struggle with Quarantine ahead of Australian Open

The 2020 Australian Open was one of the year's few international sporting events not changed by the coronavirus pandemic.

The tournament took place in January 2020, before international travel was shut down. The winners were Novak Djokovic and Sofia Kenin.

But this year's tournament is already very different. First, it has been delayed by about a month because of travel restrictions related to the pandemic. It is now set to begin on February 8.

Players arrived in Australia recently and some of them were on an airplane with passengers who tested positive for the coronavirus. Because of this, 72 players are now required to complete a 14-day quarantine and are not even permitted to leave their hotel rooms.

One of those players is 2016 champion Angelique Kerber. She recently had to celebrate her birthday in quarantine. In the past, she spent birthdays in Australia celebrating with tournament organizers after her matches. This year, she had to accept a message posted on social media by Australian Open organizers to mark the day.

The 72 players restricted to their hotels cannot leave to practice. That means they must try to find ways to stay fit inside their rooms. Some of them are hitting tennis balls against the walls and windows.

Other players are facing a different set of restrictions. They are inside a so-called bubble and are permitted to practice outside their rooms for up to five hours a day. But they cannot mix with people who are not part of the tournament.

In Adelaide, South Australia, players including Serena Williams, Naomi Osaka, Djokovic and Rafael Nadal are able to play outside.

Some of the players stuck inside their rooms have expressed frustration about their situation. They say they were not fully aware of the quarantine rules when they boarded their flights to Australia.

Australia has done a much better job of limiting the spread of the coronavirus than many other countries. Aside from an outbreak three months ago, the country has kept the number of sick people very low. Just over 900 people have died.

Daniel Andrews is head of Australia's Victoria state, where the tournament takes place in the city of Melbourne. He told The Associated Press the country's strong policies will not change just to make famous tennis players feel better.

"There's been a bit of chatter from a number of players about the rules. Well, the rules apply to them as they apply to everybody else, and they were all briefed on that before they came and that was a condition on which they came."

Australia did, however, decide to open its borders to the tennis players in the first place. About 1,200 people made the trip, including coaches, tournament workers and media representatives.

Three people on a flight from Los Angeles, California to Australia tested positive for the coronavirus. Those people are staying in a special hotel.

None of the players have tested positive for the coronavirus since they arrived.

Local officials have promised "zero tolerance" for anyone violating the quarantine rules. That means players are exercising in their hotel rooms until the two-week quarantine ends.

Craig Tiley is the tournament director. He said he hopes those players will be able to do their best in a "tough situation."

"We've got to do whatever we can to make it as fair as possible."

I'm Dan Friedell.

e5s[_ZK|Y~^LOAkQnQ=!.-&nAB2qCdMDBjyiit6G#GI0.*PH

重点单词   查看全部解释    
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。