手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:热带森林存储人类历史

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
a#aGQo.BR_#Zhf

JL|GUoE_Fg=!-

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Susanne Bard.
If you watch nature documentaries, it's easy to come away with the impression that lush tropical forests have been largely undisturbed until modern times.
"Tropical forests have sort of long been considered to be these pristine wildernesses that humans haven't really touched until recent industrial forces have started to invade them and challenge them with 21st-century capitalism."
Archaeological scientist Patrick Roberts of the Max Planck Institute for the Science of Human History.
"However, in the last two decades, archaeological data have shown that, actually, human societies have occupied and modified these environments over many millennia."
Roberts says some of the trees alive in tropical forests are up to a thousand years old. And they're sort of like time capsules, storing a record of past human activity in their tree rings, chemistry and DNA.
"So we wanted to see how different existing methods might come together to explore past tree populations, tree growth, tree ages by looking at the largest witnesses of the changes in human activity in the tropics—the trees themselves."
For example, indigenous peoples of the Amazon basin cultivated Brazil nuts for thousands of years. Roberts's colleague Victor Caetano-Andrade analyzed tree rings to determine the age and growth rates of Brazil nut trees near the city of Manaus. He found that many trees were established in the late 1600s, but there was a steep drop-off in new trees around the middle of the 18th century.

I+[2dz~RYx;=E9;d

坚果树.jpg
"As colonial communities came into Manaus and developed the city, they drove indigenous people out, often killing them. And what Victor found is that, actually, their growth slowed after this period without these traditional management strategies. So these Brazil nut trees that were still standing near Manaus today are actually affected by these pre- and postcolonial changes in human settlement and activity."
Another example is how communities selected for genetic traits in a variety of tropical trees, such as the cocoa tree—used, of course, to make chocolate.
"A more detailed full genome analysis of this plant has shown that humans may have even selected genes that reduced bitterness and improved its resistance to disease for their own economic benefit."
The study is in the journal Trends in Plant Science.
Roberts says recognizing tropical trees as time capsules of cultural heritage gives us yet another reason to protect them.
"Not just because of their ecological benefits, which are hugely significant, but also the information that they store about human history, about our past."
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Susanne Bard.

HZw5zUIrfZn|T*

NXG~dmy]Uv*eD%s

CjJZEpQpg7b3Tr8pwH.-)eTdbt2Q|YdW]h0dw#qHdrea7r

重点单词   查看全部解释    
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的
n.

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
diagnose ['daiəgnəuz]

想一想再看

v. 判断,诊断(疾病)

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
invade [in'veid]

想一想再看

vt. 侵略,侵害,拥入

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。