手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-健康报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中国科学家研发出延缓衰老的基因疗法

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
b0poay(0yxpt9cS&8)

dzz]BGmZwh

Chinese Scientists Develop Gene Therapy Which Could Delay Aging
From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.
Scientists in Beijing, China have developed a new gene therapy that can turn back some of the effects of aging in mice. The therapy also extended their lives. This may one day help humans as well.
The gene therapy involved disabling a gene called kat7. Scientists have found this gene to be the main cause of aging in cells.
Qu Jing of the Institute of Zoology at the Chinese Academy of Sciences, or CAS, is one of the supervisors of the project. After six to eight months, Qu said, the mice showed an overall improvement in their appearance and grip strength. More importantly, she added, "they have (an) extended lifespan (of) about 25 percent."
A different team of scientists at the academy used a method called CRISPR/Cas9 to look for genes that cause the most cellular aging. They identified 100 genes out of around 10,000.
The kat7 gene, Qu said, was most involved in the aging of cells. It is one of tens of thousands of genes found in the cells of mammals.

eEjK+K^rcxkNYLx,]


Researchers disabled the kat7 gene in the livers of the mice in the study. They used a method called lentiviral vector to modify the gene by inserting a genetic material into the cell.
Their findings were published in the Science Translational Medicine paper in early January.
Qu said they tested the working of kat7 gene in different kinds of cell types, including human stem cells, human liver cells and mice liver cells. For all those cells, the researchers could not find any cellular toxicity. "And for the mice, she added, "we also didn't see any side-effects yet."
Even with these findings, Qu told Reuters, the method to disable the kat7 gene is still a long way from being ready for human tests. She said they need more tests in other human cells and mice organs before experimenting the method on human aging and other health conditions.
Qu said she hopes to be able to test the method on primates next. But that would require a lot of money and much more research first.
"In the end," she said, "we hope that we can find a way to delay aging even by a very minor percentage...in the future."
And that's the Health & Lifestyle report.
I'm Anna Matteo.

h=cQu49[p(nGLC2^3-w(

ImHc19K,.Ig-

yML+Bqq#kpKi&pY=g4#EKu|Mg.GM*[tAlp3BpJ5csfmSDw7s

重点单词   查看全部解释    
vector ['vektə]

想一想再看

n. 向量,矢量,带菌者 vt. (无线电)导引 adj

 
disable [dis'eibl]

想一想再看

v. 使 ... 失去能力

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
toxicity [tɔk'sisəti]

想一想再看

n. 毒性

 
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
modify ['mɔdifai]

想一想再看

v. 修改,修饰,更改

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 


关键字: VOA慢速 健康 基因 衰老

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。