手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):西班牙立法认定外卖员为劳方

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
,f(#sjtVe^Y

^CkJop%z)p7PhBn]

Spain Law Makes Delivery Riders Employees

ecW~S(%^V5

The Spanish government on Thursday approved a law that classifies food delivery riders as employees of the companies they work for. The law is meant to protect the workers and ensure they get better pay during low-demand hours.

eR-.aeIyEt(tS

Before the law was approved, companies operating food delivery apps had classified these riders as self-employed.

.)wm!AA-chN23yW7X]XR

The change could have far-reaching effects on Spanish businesses.

*&zmq@bTB7SrD=9+w37

The new law also requires the companies to provide labor unions with details about their digital processes. That includes how company algorithms and AI systems assign jobs, judge worker performance and do other things.

P8P5%V@VzzMnm2JM

西班牙立法认定外卖员为劳方.jpg

Vmm!=Nl[VemYk[usFz

Popular digital food delivery companies operating in Spain include Glovo, Deliveroo and Uber Eats.

hh(RRA-+CEG

Yolanda Díaz is Spain's Minister for Labor. She said the new law is part of "a modernization of the labor market" in Spain. That includes updating laws as new technologies develop to make sure workers' rights are upheld. She said the rule on disclosing digital processes helps prevent "algorithmic punishments" to workers.

f@J;XciO(w]NR

The legal changes are the latest affecting companies and workers in the self-employed economy. Last month, Britain's top court ruled that Uber drivers should be classed as "workers" and not as self-employed. That measure was seen as a major problem for the company.

;1nxcFO2cmC8f-LVi!

The Spanish government agreed on the new law with the country's main business groups and labor organizations. The law is expected to take effect within months.

!Yi-|*@tYv2Gt2%

But the law was quickly opposed by a business group that represents digital food delivery companies. And some riders themselves say they would rather have the freedom of being self-employed.

epwgCSSJ(NaJ^_5NQm

The Association of Service Platforms said that the rule on disclosing algorithms will "undoubtedly" harm the "digital economy in Spain."

N0q|(W,v71f*eEj

In a statement, the Association said the rule is an attack on "the freedom to do business and [on] intellectual property rights."

|]4GZQQpCIt6fQ

The law came about after a court case brought by a former rider for Glovo. Last September, Spain's Supreme Court ruled that food delivery riders are employees, not self-employed workers.

@~+ZPQY1WYfJ+U@o

The company Deliveroo, which operates in Spain and other countries, is based in London. It urged the Spanish government to think again and warned it about the law's effects in a statement. It said the law would lead to less work for riders, hurt the restaurant industry and "restrict the areas where platforms can operate."

UrdA,%ZAt0GI~0rH4

Uber, which operates the Uber Eats service, said it is "fully committed to raising the standard of work." It said it is also committed to giving independent workers more benefits while letting them keep their freedom and control. An Uber statement said thousands of its food deliverers had just protested across Spain to demand they be able to stay independent.

cT^dvJs=C4

I'm Alice Bryant.


]vRUL[kTMGc5c*jCCN~Uy8*(6SOG2Y3KFb]3MyrUmgZ-%m=JoG6Ax8P

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,运转,经营,动手术

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。