手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2021年上半年NPR News > 正文

NPR讲解附字幕:吸毒致幻杀人被判无罪 引发法国大规模抗议

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
%0[B.;;eeO|F8y.X@

)))o0bO0^Tdc]

Some people will find this next story disturbing from the very beginning. It lasts about three minutes. French protesters want justice after a high court ruling on a killing. In 2017, Sarah Halimi, who was Jewish, was beaten and thrown out of her window by a neighbor who called her a demon. Investigating judges say the murderer had anti-Semitic motives. But they decided he should not stand trial because he was in a state of, quote, "psychotic delirium." Here's NPR's Eleanor Beardsley.
(SOUNDBITE OF PROTEST)
UNIDENTIFIED PROTESTER: (Speaking French).
(APPLAUSE)
ELEANOR BEARDSLEY, BYLINE: Tens of thousands of people gathered across France Sunday to protest the ruling by France's Cour de cassation. Gwendolyn Dekermol was among protesters in Paris' Trocadero Plaza. She says this ruling after the horrific killing of Sarah Halimi is incomprehensible.
GWENDOLYN DEKERMOL: She has been tortured, then thrown through a window. And the judges and the expert decided that he was not able to be aware of what he was doing, that he had been smoking marijuana. And he has psychological problems. He was not completely responsible.
BEARDSLEY: At the Paris rally, people wore stickers with a picture of a joint that said smoke one and get high, smoke 10 and get off. They were mocking the court's decision that 27-year-old Kobili Traore was in a psychotic, drug-heightened state when he killed Halimi so he could not stand trial.

7vBnF=K~_UAMxt.hQ)

法国爆发抗议.jpg
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED PERSON: (Speaking French).
BEARDSLEY: The court ruled there was evidence to show that her killing was anti-Semitic. Traore, a Muslim immigrant from Mali, had shouted Allahu akbar and called Halimi a dirty Jew before pushing her out the window of her Paris apartment. At the rally, a large video screen showed all the French Jewish victims of radical Islamists in recent years. Protester Nicolas Hirschmann says there's a wave of anti-Semitism coming from parts of the Muslim community in France, especially in poor neighborhoods.
NICOLAS HIRSCHMANN: I'm afraid that the French government, the French people, does not see that strong anti-Semitism in France.
BEARDSLEY: Hirschmann also thinks French justice may be afraid to call out Muslim anti-Semitism. France's Muslim leaders have denounced the high court's decision. And President Emmanuel Macron's government says it will present a law next month to keep such a ruling from happening again.
HAIM KORSIA: (Speaking French).
BEARDSLEY: Haim Korsia is the grand rabbi of France. He doesn't think the French justice system is anti-Semitic.
KORSIA: (Speaking French).
BEARDSLEY: But things are complicated by the fact that some of those who are anti-Semitic today are themselves victims of racism, says Korsia. So you have people who are victims and guilty at the same time. But Korsia says he's heartened by the national mobilization for Halimi, and he hopes there will be justice yet.
Eleanor Beardsley, NPR News, Paris.

FehR@qDBEP

aDnk;aTTW+x%iWYU.kPK1HkA0zG]z!H.!5kie

重点单词   查看全部解释    
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激进的,基本的,彻底的
n. 激进分

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
psychotic [sai'kɔtik]

想一想再看

adj. 精神病的 n. 精神病患者

联想记忆


关键字: 讲解 NPR 吸毒 法国 判决

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。