手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > PBS高端访谈 > PBS访谈社会系列 > 正文

PBS高端访谈:首位登月宇航员逝世

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
Ey+P)dQl+Y6o|,

!wyM#;g%df^kdqE

+~x]H@CAJQ8S

Fdz]L3UIiFWyq|LRA

KghCY1-eJLmij!vSS;

tG+(irfe+&PXw&=(K

#ZFu2XO@0mA8;#N]S^i*

cUP)8B^|3~

!mb#1ZL033g.&%[EP0

Pl3lbaX;7ZX&H

,q1X_aZ-rZ

bPk!ZNx2QSd~va*b*U

(S1(v_.a&q[MCF*jl

Qm8pz*VJU&xuGl

Gayy0IlAy(

-Wcgd@Ck9_8#B!Q)ccbe

lM8vbt&KhZF+]V7Ue

#7xMHfixrvIG5

0cglF4^W@rPU3Wvg3e

A~%Q.i;u~EyLO

!)7^U@N3yo5aTld*

NOtjNLh,sWx+q,V

5G[&a_ly;w9j

=!cKaweWOc5qK,RI

&MhXzsQU~N7(*P%O@

ZfJC#WHamF!%gO

yr&~;HGLOvykg4

L#ibl3*@ca

-=EIs_[fT(Wgz

L(K!_OtV&E|(r

2C4=xIE~Au=aiSqS._

JUDY WOODRUFF: Apollo 11 astronaut Michael Collins died today after battling cancer. In 1969, he stayed in lunar orbit alone for more than 20 hours, while Neil Armstrong and Buzz Aldrin made the first landing on the moon. Collins said he had no regrets. He said he was focused instead on making sure that his crewmates could return home. During the 50th anniversary of that, Collins told Miles O'Brien that he was mesmerized by our planet.

KTAe4b1H9))*]r]

MILES O'BRIEN: On their ride back home, they marveled at our perch in the universe. The moon was their destination, but, for Collins, the real discovery was Earth itself.

ZzrF[VA1-0qM9iaS_K&

QQ截图20210507133242_副本.png

W&D%WtSNUJAA,!=)Dw)y

g2NybmrW9ny=~jS

]l%BWkAEgp,

fw9vxW%I.bk8yT4f

Vp%;amTvWdL3cfhIoM=

xE1IZ8;ybd

&Cb#NxD,aRKc#

ur4;n5u!5+Hc[|n4n0

z+0*x8;5Ra*xFfB

CF*kK~@WRY.U30h

4qpAxnF6xsD_I-v

Ajl1.5XR#X

^*In[)Nrn[&tn

&gX!MZh^1i^6

C(S%UFt;wiKXFAK)YZV=

DHiUtj_fo(RcGC*

^%x5vbK&Vz

BbG-O5dpywiNV7l(

YVOJG3O]eeY)Oqr~

lv]yUq^_-G.fuM+6hDL

9Dynio]IPSv]

nqXNbQIRPX

iR8zbTUjc9

uxz+38o+aLk(fvE

3aB5t0c#k^DE,L2t,

m2IK=ScfHrK36N

GSGP^p[R@vP

x.t*lvw&q6,GMq

OvV!]tnHfN

&v#B~gA05WEAI^

Hr8*yWi0DaD~SSt

EZ)|F7xPa0

MICHAEL COLLINS, Former NASA Astronaut: All right, I have got the world in my window for a change. The moon was nothing compared to my view of home planet. It was it. It was the main chance. I would look out the window, and there would be a tiny little thing. You could obscure it with your thumb. But every time you put it away somewhere, it would pop out. It wanted you to look at it. It wanted to be seen. It was gorgeous. It was tiny, shiny, the blue of the oceans, the white of the clouds, little streak of rust color that we call continents. It just glowed. Having gone out 240,000 miles and seeing it gives me a much greater sense of fragility, a much greater urge to do something to protect that fragility as we go along.

LR-7ele3U[l

JUDY WOODRUFF: Such a great memory. Michael Collins was 90 years old.

twna5|EbAk2wZ8#uh+

f,!uL_~dR92x@Ky)ZU4@v-4fozCZJhOp_S8nMaC[K-p6t

重点单词   查看全部解释    
rust [rʌst]

想一想再看

n. 铁,锈
vi. 生锈,变成红棕色

 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,终点,景点

 
streak [stri:k]

想一想再看

n. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹
v. 加条

联想记忆
perch [pə:tʃ]

想一想再看

n. 栖木,高位,杆 v. 栖息,就位,位于

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
fragility [frə'dʒiliti]

想一想再看

n. 脆弱,虚弱,易碎

联想记忆
obscure [əb'skjuə]

想一想再看

adj. 微暗的,难解的,不著名的,[语音学]轻音的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。